Translate.vc / Fransızca → Rusça / Oppenheimer
Oppenheimer Çeviri Rusça
90 parallel translation
Pendant ce temps, aux États-Unis, Robert Oppenheimer et d'autres scientifiques travaillent en secret depuis trois ans afin de développer un nouveau type de bombe. Ils ont enfin réussi.
Тем временем, в Америке Роберт Опенхеймер и другие ученые, работая 3 года в строжайшей секретности, разрабатывали новый тип оружия...
Oppenheimer essais la première bombe atomique à Alamogordo, Nouveau-Mexique. Ah.
Опенгеймер испытал первую атомную бомбу в Алмогордо Нью-Мексико.
Oppenheimer voit la folie et demande instamment à l'ONU de prendre le contrôle du développement thermonucléaire.
Опенгеймер увидел это безумие... и потребовал ООН установить контроль над атомными исследованиями.
Oppenheimer disait :
Оппенхаймер в таких случаях говорил :..
Vous connaissiez Oppenheimer?
Вы знали Оппенхаймера?
Einstein, Oppenheimer, Teller sont les pères de vos bombes.
Эйнштейн, Оппенхеймер, Теллер. Они все еврейские бомбы.
Einstein, Oppenheimer, Szilard.
Эйнштейн, Оппенхеймер, Силард.
- Oppenheimer la semaine prochaine.
- На той неделе - Оппенгеймер.
Oppenheimer n'a pas fait que changer le cours d'une guerre, il a changé le cours de l'Humanité.
Оппенгеймер сумел изменить больше, чем ход войны. Он изменил ход всей истории человечества.
"Comme Oppenheimer a déclaré regretter sa contribution " à la première bombe atomique, " je regrette moi aussi avoir participé à ce qui fut
Как Опергеймер принесший извинения по поводу своего вклада в дело первой атомной бомбы так я приношу извененния в том в чем я принимал участие по крайне мере за свою ошибку в суждении
Le Dr Clive Oppenheimer, Volcanologue un authentique Britannique diplômé de l'université de Cambridge, Volcanologue porte cet ensemble de tweed en hommage aux explorateurs de jadis.
Доктор Клайв Оппенгеймер - истинный англичанин из Кембриджского университета, удивил нас твидовым пальто, которое он носит как дань исследователям прошлого.
Le professeur Clive Oppenheimer au sommet du Mont Erebus.
Профессор Оппенгеймер на Эребусе.
Cette partie-là, c'est une blague. Une caricature de l'approximation de Born-Oppenheimer.
а вот эта часть всего лишь шутка это обман приближения Борна-Оппенхаймера
Oppenheimer, Heisenberg, Fermi et Teller.
ОппенгЕймер, ГейзенбЕрг, ФермИ, и ТЕллер.
J. Robert Oppenheimer cita un passage du Bhagavad Gita, et déclara "Je suis devenu la mort, le destructeur des mondes."
Джей Роберт ОппенгЕймер процитировал отрывок из БхагавАд ГИты, "я стал смертью, разрушителем миров".
Son collègue, Ken Bainbridge, l'exprima différemment, quand il se pencha vers Oppenheimer et chuchota "maintenant, nous sommes tous des fils de pute."
Его коллега, Кен Бейнбридж, выразился иначе, он наклонился к Оппенгеймеру и прошептал : "Теперь мы все сукины дети".
Ce sont ceux du Pr Oppenheimer, après qu'il eut créé la bombe atomique.
Это сказал Ваш доктор Оппенхаймер после создания атомной бомбы.
C'est un grand moment. Tout comme Robert Oppenheimer ou Neil Armstrong, il nous faut trouver les mots pour marquer cet évènement scientifique historique.
В этот знаменательный момент как Роберт Опенгеймер или Нейл Армстронг мы должны подобрать нужные слова, чтобы увековечить это научное событие исторической важности.
Vous connaissez l'école Oppenheimer pour les précoces?
Ты слышала про школу Оппенгеймера для одаренных детей?
Oppenheimer offre les meilleurs cours de Caroline du nord.
В Опенгеймере лучший учебный курс в Северной Каролине.
Ici, à Oppenheimer, nous n'avons pas de sport, mais nous les incorporons dans les exercices d'apprentissage.
Здесь в Оппенгеймере, у нас нет никакого спорта. Но мы пытаемся объединить спорт с обучающими занятиями.
- C'est pour ça que j'aurais aimé avoir l'occasion d'aller à une école comme Oppenheimer.
Вот из-за таких комментариев мне и хотелось, чтобы у меня была возможность пойти в такую школу, как Оппенгеймер.
Après le premier essai atomique, tu sais ce qu'un collègue d'Oppenheimer a dit?
После первого испытания ядерной бомбы знаешь, что сказали коллеги Оппенхеймера?
Toutes mes excuses. Je vous présente Dr Robert Oppenheimer.
Радж, Говард, я хочу познакомить вас с доктором Робертом Оппенхаймером.
Robert Oppenheimer se sentait seul.
Роберту Опенхаймеру было одиноко.
C'est ce que vous avez dit à Oppenheimer quand vous avez découvert que les Nazis travaillaient sur une bombe.
Вот что вы сказали Оппенгеймеру, Когда вы обнаружили, что нацисты работали над бомбой.
- Pas Oppenheimer. - " Le savoir ne peut être acquis
Не смей цитировать Оппенгеймера
Oppenheimer fabriquait une bombe nucléaire.
Оппенгеймер сделал ядерную бомбу.
Et comme l'a très justement dit Robert Oppenheimer :
Выражаясь бессмертными словами Роберта Оппенгеймера :
J'ai eu Oppenheimer vous faites votre favori.
Я сказал Опенгеймеру приготовить ваше любимое.
Oppenheimer!
Опенгеймер!
Oppenheimer.
Оппенгеймер.
C'est d'Oppenheimer, le premier à avoir construit...
Это Оппенгеймер, тот, кто построил первую...
Je suis qui est Oppenheimer.
Я знаю, кто такой Оппенгеймер.
Tu détourne clairement l'histoire du Projet Manhattan, qui était dirigé par le Dr Robert Oppenheimer.
Ты сейчас практически рассказываешь историю Манхэттенского проекта доктора Роберта Оппенгеймера.
Tu ne peux pas juste débouler dans le bureau d'Oppenheimer avec des graffitis sur une serviette en papier.
Нельзя взять и заявиться в кабинет Оппенгеймера с какими-то каракулями на салфетке.
Mais si tu vas persuader Oppenheimer pas préparé, c'est fini.
Но если пойти убеждать Оппенгеймера с бухты-барахты, это будет конец.
Disons qu'Oppenheimer préfère les plans d'Akley aux nôtres.
Допустим, Оппенгеймер, предпочтёт конструкцию Экли нашей.
Et Oppenheimer part pour Washington demain.
И завтра Оппенгеймер отправляется в Вашингтон.
Il faut des copies pour Oppenheimer qu'il puisse convaincre Washington DC.
Нужны копии для Оппенгеймера, чтобы он представил их в Вашингтоне.
Le Dr Oppenheimer n'a pas de place avant le 18.
Доктор Оппенгеймер не принимает до 18-го числа.
Hier soir en l'absence du Dr Oppenheimer, j'ai pris possession d'un colis fragile du laboratoire de médecine de Chicago.
Вчера вечером, когда доктор Оппенгеймер отсутствовал, Я принял на сохранение посылку из медицинской лаборатории в Чикаго.
Le Dr Oppenheimer a démantelé votre équipe sur l'implosion, Frank, mais apparemment vous êtes parvenu à une sorte d'arrangement avec l'armée.
Фрэнк, доктор Оппенгеймер распустил вашу группу, работавшую по имплозивному типу, но, очевидно, вы как-то договорились с армией.
Ça appartient à Robert Oppenheimer.
Оно принадлежит Роберту Оппенгеймеру.
Peu importe, le Dr Oppenheimer est au 146.
Итак, доктор Оппенгеймер - 146.
- Oppenheimer?
- Оппенгеймер?
- Ça appartient à Robert Oppenheimer
- Оно принадлежит Роберту Оппенгеймеру.
Dr Oppenheimer...
Доктор Оппенгеймер...
Regarde Oppenheimer.
Взгляни на Оппенгеймера.
L'école Oppenheimer. Bien sûr.
Школа Оппенгеймера.
Je te présente Oppenheimer,
Позволь познакомить тебя с Опенхаймером, Фришем, Пановски,