Translate.vc / Fransızca → Rusça / Opportunity
Opportunity Çeviri Rusça
15 parallel translation
To tell the truth? That we wanted to hear... because...? not at that point believed to have opportunity?
Нам хотелось это услышать... поначалу мы довольствовались ролью маргинальной... альтернативной группы, до которой есть дело горстке фанатов.
Je vous remercie encore pour cette chance que vous m'offrez.
So again, thank you so much for this opportunity. Mrs.
Incroyablement, il y a actuellement un véhicule roulant à la surface de mars, la planète rouge le rover Opportunity.
Однако аппарат, бороздящий поверхность красной планеты, уже существует, это марсоход под названием "Оппортьюнити".
Et l'une d'elles, Opportunity, rôle encore à sa surface, étudiant la géologie martienne.
Среди них марсоход "Оппортьюнити", который до сих пор изучает геологию Марса.
Opportunity examinait un cratère nommé cratère Endurance, quant à il y a détecté des dépôts d'un minerai remarquable.
"Оппортьюнити" занимался исследованием кратера под названием "эндьюранс" и обнаружил в нём залежи необычного минерала.
Voici du gypse, et c'est exactement le même matériaux qu'Opportunity à trouvé à la surface de Mars.
это гипс. этот минерал "Оппортьюнити" обнаружил в марсианском кратере.
Comme ça, dès qu'une opportunité se présenterait, je serais prête.
So the next time that I got the opportunity I would be ready.
Deux ans plus tard, je travaillais pour K100, et on m'a proposé d'engager un coanimateur.
So, a couple years later, I'm at k100, and I had The opportunity to pick a new co-host,
♪ The opportunity s on ♪
Ведь есть так много возможностей,
Mais pas la peur de l'échec, la peur de l'opportunité.
But not fear of failure, fear of opportunity.
On dirait une occasion manquée.
Seems like a missed opportunity.
J'étais sure que je l'avais, je... j'ai raté l'opportunité de prouver le contraire.
I was so sure I had it, I... I avoided the opportunity to be proven wrong.
Je te recommande de saisir chaque occasion possible.
I recommend that you take every opportunity you can get.
Je pense que tu vois le monde à travers les yeux du caméléon, à toujours chercher une opportunité de changer ta couleur, hein?
I guess, you know, you see the world through the chameleon's eyes, always looking for an opportunity to change your color, huh?
En 2015, plusieurs grandes banques ont vendu des milliards d'un nouveau produit appelé "bespoke tranche opportunity"
В 2015 году крупные банки начали продавать миллиарды чего-то, что называется "портфель траншей под заказ".