English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Orson

Orson Çeviri Rusça

486 parallel translation
Je joue le rôle de l'avocat et j'ai réalisé ce film. Mon nom est Orson Welles.
Я сыграл адвоката, написал сценарий и поставил картину.
40 ans plus tard, ce fantasme parvient encore... à effrayer des millions d'Américains craignant la guerre... lors d'une version radiophonique lue par le jeune Orson Welles.
Даже сорок лет спустя это произведение смогло нагнать страх на миллионы людей в обеспокоенной войной Америке, когда молодой Орсон Уэллс воплотил сюжет в радиоспектакле.
Les Martiens de Lowell sont bons et porteurs d'espoir... et même presque divins... très différents de la menace malveillante... décrite par H.G. Wells et Orson Welles dans La guerre des mondes.
В отличие от злой угрозы, какими марсиан представили Герберт Уэллс и Орсон Уэллс в "Войне миров", марсиане Лоуэлла были благородными, полными надежд и даже в чем-то обожествленными.
.. de Laurent de Médicis et d'Orson Welles!
.. Лорен Медичи и Орсон Уэлш, представляешь!
Ici Orson Welles, qui vous invite à écouter Au Cœur des ténèbres de Joseph Conrad.
Я приглашаю вас послушать "Сердце тьмы" Джозефа Конрада.
En 1939, Orson Welles avait prévu faire d'Au Cœur des ténèbres son premier film.
В 1939 году Орсон Уэллс планировал снять "Сердце тьмы" в качестве своего дебютного фильма.
Il a dit qu'Orson Welles avait tenté de le faire et avait échoué, de même que Richard Brooks, si je ne m'abuse.
Говорит, Орсон Уэллс пытался одолеть ее и не смог. Ричард Брукс, вроде, или кто-то другой...
L'association des viticulteurs de Xérès a décerné la médaille de membre honoraire au réalisateur et acteur de renom, Orson Welles, célèbre pour son interprétation dans "Le Troisième homme".
¬ инна € ассоциаци €'ереса присудила в кинопроцессе медаль ѕочетного "лена знаменитому кинорежиссеру, известному фильмом" "ретий человек", ќрсону " эллсу.
À Orson Welles, que Dieu lui prête vie encore longtemps pour qu'il puisse continuer à boire du vin de Xérès!
ќрсону " эллсу, да благословит его Ѕог и дарует много лет жизни, чтобы пить вино из'ереса. ¬ от, пожалуйста, эта медаль.
Orson Welles est formidable, de la tête aux pieds.
ќрсон " эллс, вы настолько большой актер, насколько большой человек от головы до п € т.
Orson Welles va se rendre à Pampelune pour continuer le tournage de Don Quichotte, une adaptation du roman de Cervantès, qui relate les aventures hilarantes du chevalier et son écuyer, Sancho Panza.
ќрсон "эллс начнет поездку в ѕамплону, где продолжит съемки" ƒон ихота ", адаптации прославленного романа — ервантеса, который рассказывает о веселых приключени € х знаменитого идальго... и его оруженосца — анчо ѕансы.
Il s'appelait Orson Welles.
≈ го им € - ќ – — ќЌ " ЁЋЋ —.
La semaine prochaine, on aura un festival Orson Welles.
На следующей неделе будет фестиваль Орсона Уэллса.
A Murnau... A Dreyer... A Orson Welles...
3а Мурнау, за Дрейера, за Орсона Уэллса.
J'ai lu un truc sur un réalisateur... Orson Welles. Il engageait un type juste pour le virer devant les autres.
Я читал об одном режиссере, Орсоне Уэллсе который, в начале, нанял человека чтобы просто уволить его.
Orson Welles fait des pubs pour Burger King?
Орсон Уэллс снимает рекламы?
Bon chien, Orson.
Орсон, хороший мальчик.
J'appelle Garth le Orson Welles de l'horreur.
Я называю Гарта Орсоном Уэлсом ужасов.
C'est quelque chose de toute façon, mais Orson Bailey, Trent Applebaum... quand le pouvoir d'un 4400 se manifeste, il peut s'intensifier rapidement.
Это что-то, тем не менее, но Орсон Бейли, Трент Аппелбаум... когда 4400 открывает в себе способность, она может быстро усилиться.
... Ce type que vos agents ont eu, Orson Bailey, Je pense que je peux expliquer comment il l'a développé...
Теперь, после того, как твои ребята привели Орсона Бейли, я думаю, что могу объяснить как он выработал этот...
Il y a à peine une mention d'Orson bailey. Nous avons écrit des rapports sur lui, Diana.
Там едва упомянуто об Орсоне Бейли, а ведь мы оба писали отчеты о нем, Диана.
Alors si ça t'ennuies pas de tenir encore une minute... vous avez vu la fin de Orson Bailey et personnellement
Так что, если ты не возражаешь потерпеть еще минуту.. Ты видел Орсона Бейли и то что он сделал.
Orson Bailey.
Орсон Бэйли.
Orson Hodge.
Орсон Ходж.
Orson, vous me flattez. Sincèrement.
Орсон, я польщена, правда.
Merci d'être venu, Orson.
- Орсон. Спасибо, что приехал.
Et ce type... Orson?
А как насчёт того парня, Орсона?
Orson Hodge.
Орсон Хадж.
- Orson Hodge. L'ami dentiste de Susan.
- Орсон Ходж, друг-дантист Сьюзан.
Et Orson Hodge n'aimait pas être contredit.
А Орсон Ходж не любил противоречия.
Orson, non.
ОРСОН, НЕТ!
Oui, Orson Hodge était un homme qui n'aimait pas être contredit par qui que ce soit.
Да, Орсон Ходж был человеком, который не любил противоречия по отношению к кому угодно.
C'est par une telle journée que Bree Van de Kamp a eu son premier rendez-vous avec son nouvel ami, Orson Hodge, rendez-vous finissant par un baiser sous la pluie.
Это было именно в такой день когда Бри Ван Де Камп пошла на её первое свидание с её новым другом - Орсоном Ходжем. Свидание, которое закончилось поцелуем при дожде.
Oui, je t'épouserai, Orson.
Да, Я выйду за тебя Орсон.
On voulait vous inviter avec Orson à venir dîner ce samedi.
Ну, я хотела вас пригласить на обед, который устраиваем мы с Орсоном в эту субботу.
- on est fiancés avec Orson.
Орсон и я помолвлены.
Orson est l'homme le plus chaleureux, merveilleux, généreux.
Орсон самый тёплый, замечательный и благородный человек.
Orson.
Орсон...
Orson.
Орсон.
Oh, Orson.
О, Орсон.
Mais Orson...
Но, Орсон!
J'étais la voisine d'Orson.
Я была соседкой Орсона.
- Orson, de quoi parle-t-elle?
Орсон, о чём она говорит?
Orson, ma main.
Орсон... моя рука.
Oui c'était une pièce radiophonique de la guerre des mondes par Orson Welles.
Да, это была радиопостановка Орсона Уэллса "Война миров".
Orson et moi en avons parlé, et avons trouvé qu'à notre âge, c'est bête d'attendre.
Мы с Орсоном обсудили это, и, учитывая, что мы уже не молоды, ждать было бы глупо.
Tu devrais... appeler mon ami, Orson, il est dentiste.
О, знаешь,... позвони моему другу, Орсону. Он дантист.
- Orson!
- Орсон? - Привет.
Orson, non.
Уверен она в порядке
Orson est membre depuis des années.
Знаете, Орсон член этого клуба уже много лет.
Orson?
Я все поставила на места!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]