English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Oxy

Oxy Çeviri Rusça

184 parallel translation
Prends-en une, leur nom est Oxy-Incontinent.
Прими одну, они называются Окси-Инконтинент.
Est-ce que l'Oxy-Incontinent a fait effet?
Этот Окси-Инконтинент уже действует?
Le Xanax, c'est pas mon truc
Я не... употребляю алпразолам. Но у вас есть Oxy.
Voler l'oxy d'un mort.
Украл оксикодон у мертвого человека.
Il semblerait qu'un patient de Wilson appelé Zebalusky ait réussi à prendre sa prescription d'Oxy après sa mort.
Похоже, что некий пациент Уилсона, Зебалуски, умудрился забрать выписанный ему оксикодон после своей смерти.
Peut-être même sans le oxy.
Может быть, даже без "лингвистический".
Hey, t'as encore de cette oxy-chose?
Эй, у тебя еще остались эти окси?
T'as pas d'oxy?
— А оксибутирата нет?
L'affaire Oxy Lab?
Дело лаборатории "Окси".
Oxy Lab.
Лаборатория "Окси".
Oxy Lab faisait des tests de toxicologie pour la ville.
Когда-то лаборатория "Окси" проводила для города токсикологические анализы.
Oxy Lab a trouvé l'excès de morphine dans le sang de Billings.
Лаборатория "Окси" обнаружила повышенное содержание морфия в крови Биллингса.
M. Osgood, nous pensons que des erreurs se sont glissées dans l'enquête sur le cas de votre mère, au-delà de la situation d'Oxy Lab.
Мистер Осгуд, мы считаем, что при расследовании дела вашей мамы было совершено несколько ошибок. Не говоря уже о этом кошмаре с лабораторией "Окси".
Leur garage doit être plein d'Oxy.
целый гараж забит оксикодоном. * опиоид
T'es au courant de l'oxy qui a disparu y a quelques mois?
Слышал об Окси, что пропал несколько месяцев назад?
Il m'a demandé de l'oxy et là, il est absent.
Утром он попросил меня оксикодон, а теперь без вести пропал.
- J'ai pris un oxy.
- Я принял одну таблетку.
La drogue, c'est l'oxy que je prends occasionnellement pour mon dos.
Наркотики - это всего лишь обычный оксикодон, когда у меня прихватывает спину.
Ni oxy ni rien.
Ни окси, ни что-то другое.
Pourquoi avoir besoin de 20 flacons d'oxy-chose pour tromper les ambulanciers?
Зачем Мейсону 20 пузырьков, окси-чего-то-там, чтобы провести парамедиков?
J'ai sniffé de l'oxy toute la journée.
Я целыми днями нюхаю оксиконтин.
Je n'ai même pas d'oxy.
У меня даже нет Окси.
La coke, l'Oxy, toutes ces merdes?
По сраному коксу и прочей хрени? Да, и ещё как.
Oxy, flingues...
Наркота, оружие?
C'est intéressant. Ce billet de 20 dollars ne vaut même pas son propre poids en Oxy.
Что интересно ведь это значит, что эта бумажка не стоит даже собственного веса если в кокс перевести.
- Contrebande d'Oxy?
- Перевозка наркотиков? - Мм-ммм.
Celle qui transportait l'Oxy, et celle qui a commis le vol.
Один след - того, кто вез наркоту этим автобусом. Другой - того, кто хотел ограбить этот автобус.
Je suis ici... parce qu'il est possible qu'il soit impliqué dans l'attaque d'un bus d'Oxy et la mort d'un garde.
Эйва, я тут вот по какому делу... Я проверяю есть ли хоть малейшая вероятность того, что он приложил свою руку к нападению на автобус и стрельбе в охранника.
Je sais ce qu'est un bus d'Oxy, je lis les journaux.
Да, я знаю, что такое Окси-автобус. Я читаю газеты.
Je dois te demander si tu es impliqué dans le braquage d'un bus d'Oxy sur Glen Hollow Road.
Вообще-то, я здесь, чтобы узнать учавствовал ли ты в налете на автобус с наркотой по Глен Холлоу Роуд.
Si j'étais vous, j'arrêterais l'Oxy.
На вашем месте, ребята, я бы перестал заниматься этим оксикодоновым дерьмом.
J'apprends que vous avez braqué une cargaison d'Oxy, et j'ai dû tuer deux abrutis pour vous éviter la prison.
Я только что узнал, что вы ответственны за ограбление автобуса с наркотой, и мне пришлось убить двух кретинов, чтобы ваши задницы не оказались в тюрьме.
T'as l'Oxy?
Ты взял наркоту?
Il a vraiment commandé 12 flacons d'Oxycodone au nom de Carl?
Он действительно заказал 12 бутылок Oxy на имя Карла?
La mère est accro à l'oxy.
Хотч, мать на оксикодоне.
Oxy.
Окси.
Donc cette femme morte, votre employée, a récupéré un paquet d'oxy et vous n'avez aucune idée sur comment ça a pu arriver.
Итак, убитая женщина, ваш работник, на руках у неё груз оксикодона, а у вас нет идей, как это могло произойти.
Soit vous et les Patterson dealiez de l'oxy ensemble et vous avez peur parce que vous allez avoir beaucoup de problèmes.
Или у тебя и Петерсонов было совместное дело по оксикодону, и ты замешан, и тогда у тебя большие проблемы.
Ou, Molly Patterson vous a volé de l'oxy.
Или Молли Петерсон украла оксикодон у тебя.
Je ne suis autorisé qu'à avoir un certain nombre d'oxy par mois.
Мне выделяется определенное количество оксикодона в месяц.
L'oxy de Morgan du Canada, fournit le pharmacien qui en vends à toute la ville.
Морган таскал оксикодон из Канады, поставлял аптекарю, который распространял его по всему городу.
De l'Oxy!
Эй! Кислота!
Qui veut de l'Oxy?
Кто хочет кислоты? !
De ce que j'ai entendu, les meilleurs endroits pour les cliniques d'oxy sont les ponts ou [gloussement] bien sûr, n'importe où deux "cavités"
Как я слышал, лучшие места для оксикодоновых клиник - у мостов, и, конечно, везде, где пересекаются две
Je veux que vous éradiquiez l'intolérable violence due à l'oxy à Harlan.
Шериф. Я хочу, чтобы вы значительно сократили масштабное распространение оксикодона в Харлане.
Réduire la violence liée à l'oxy n'est pas aussi simple que ça. En fait, si.
Сокращение торговли оксикодоном может оказаться не таким простым делом, как вам кажется.
Si quelqu'un... baisse le prix de l'oxy, il prive d'argent les dealers et le rend aux gens.
Если кто-то снизит цену на оксикодон, то это ударит по диллерам, меньше денег у них — больше у людей.
Quand Givens a arrêté notre caravane à Oxy, Est qu'il t'a vu?
Когда Гивенс нашел оксикодоновый трейлер, он тебя там видел?
C'était très fort, mais Kristina avait les oxy de sa mère pour nous aider à redescendre.
Нас нехило накрыло, но у Кристины было немного окси от мамы, она сказала, это приведет нас в чувство.
Prends quelques oxy.
Ну приняла немножко.
Mais vous avez des Oxy
Вы не против?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]