English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Paint

Paint Çeviri Rusça

54 parallel translation
Et comme Presuming Ed le dit toujours... Nous n'avons pas pu la "paint it black".
И как постоянно замечает Самонадеянный Эд... нам не удалось закрасить его черным.
"Diluant"
PAINT THINNER
D'accord, je voudrais faire des fouilles dans le Désert Paint.
Хорошо. Я хочу продолжить раскопки в Цветной пустыне.
C'est le tournoi de paint-ball du comté. 50 $ pour les vainqueurs.
Это турнир округа по пейнболу. Первый приз - пятьдесят баксов ;
En plus de ces billes de paint-ball votre cadeau est assorti de deux leçons de paint-ball avec Dwight Schrute.
"К этим пейнтбольным шарикам прилагаются два урока по пейнтболу с Дуатом Шрутом".
Qui voudrait de leçons de paint-ball?
Кому нужны уроки пейнтбола?
Deux leçons de paint-ball avec quelqu'un d'aussi expérimenté que moi vaut largement 2000 $.
Два урока по пейнтболу с таким опытным стрелком, как я, стоят не меньше двух штук.
Non. Je suis sorti picoler avec mes amis de l'équipe de paint-ball.
Мы с моей пейнтбольной командой вчера напились.
Et pour le paint-ball?
А снаряжение для пейнтбола?
Je suis sûr qu'on va s'amuser. Paint-ball, course d'orientation...
Конечно, мы отлично повеселимся пейнтбол, ориентирование...
Je tiens à ce que les choses soient claires avant qu'on commence le paint-ball.
Позвольте. Я хочу, чтобы все поняли прежде, чем мы начнём : пейнтбол это командная игра, так?
Ils la considéraient comme une confidente musicale. "Paint it Black", c'est elle.
Они все считали ее авторитетом в музыке. "Раскрась черным" - полностью ее заслуга.
J'ai rencontré madame au paint-ball.
- Да, я свою женщину на игре в пейнтбол встретил.
Taxi! * The lemonheads - Paint it black *
Такси!
# And in my head I paint a picture #
О, ну, я...
M. Daniels, on vient pour le contrat d'American Paint Company.
Мистер Дэниелс, это из Американской молярной компании.
Dans l'abri au paint-ball.
Во время игры в пейнтбол!
C'est un lanceur de paint-ball?
Оу, да это одно из тех ружей для пейнтбола? Ага.
Pour tirer sur le canapé avec un lanceur de paint-ball?
Только чтобы стрельнуть в диван из пейнтбольного ружья?
J'ai la peinture.
I got the paint.
we ll all paint a masterpiece!
Мы все напишем шедевры.
Et ce pistolet de paint-ball.
И я с краскораспылителем.
J'ai trouvé une fiche de paie de chez Duppy's Paint Body, localisé à Silver Lake.
Так, я нашел расчетный лист на имя Риверы из "Краска - Даппи сотоварищи" адрес
With the plastic eyeballs, spray-paint the vegetables
* С пластмассовыми глазными яблоками, брызги раскрашивают овощи *
And in my head, I paint a picture
* В своей голове я рисую картину *
And in my head I paint a picture
* И в своей голове я рисую картину *
J'ai paint ça en Octobre dernier.
Я нарисовала это прошлого Октября.
C'est juste un pistolet de paint-ball modifié.
Это.. это просто усовершенствованное пэйнбольный пистолет.
Je sais que le paint-ball est dangereux mais ce que je veux dire c'est que c'est pas un vrai.
И хотя я конечно же знаю, что пейтбольные шарики очень и очень опасны, но то, что я пытался объяснить.. оно не настоящее..
La musique d'accompagnement est Paint the Town Red des Mahones.
¬ сопровождении "Paint the Town Red" группы Mahones.
Voir un groupe qui s'appelle... Paint Store...
На группу, которая называется типа "Магазин красок"...
La Dunley Paint Company est dans la zone de contamination au perchlorate.
Компания по производству краски "Данли" находится в пределах радиуса загрязнения перхлоратом.
On ne met pas le prix sur une bonne éducation... Soixante briques pour peindre avec les doigts et jouer aux légos.
Well, if you start them early with a good education - - 60 grand to finger-paint and pile blocks.
Que dirais-tu que je mette une robe carrément sexy, tu passes une veste sur cette scène de crime de cravate, et on repeint la ville?
How about I put on a smokin'hot dress, you slap a vest over that crime scene of a tie and we paint the town?
Camping dans les Brecon Beacons, rafting, paint-ball, cohésion d'équipe.
Отдых в маяков Brecon, рафтинг, пейнтбол, командные связи.
Monsieur, pourquoi on va pas faire du paint-ball?
Сэр, почему нам нельзя на пейнтбол?
- On ne fera pas de paint-ball.
- Мы не поедем на пейнтбол.
Oh, zut, mon premier jour ici, je sors, ils ont paint ma voiture en rose,
Черт возьми, да в мой первый день они мне машину покрасили в розовый.
Come on, babe, why don t we paint the town
* Давай, детка, почему бы нам не пойти напиться? *
l'd paint you some scenery we d sing and we d dance from morning to late afternoon and when that scene is done then l'd take down the sun and for you, darling
Я бы нарисовала для тебя какой-нибудь пейзаж где мы бы пели и танцевали с утра до позднего вечера и когда эта сцена бы закончилась я бы убрала солнце и для тебя, дорогая я повешу луну
Comme devez le savoir, nos dossiers d'étudiants sont placés dans un fichier Paint, que l'on m'a assuré être une preuve future.
Как вы знаете, наши студенческие записи хранятся в файле Пэйнт, который, как меня убедили, является форматом будущего.
Joli travail de peinture.
Nice paint job.
Mercredi soir du Paint et jeudi du Dubstep
По средам - "Пейнт", а в четверг - "Дабстеп".
♪ it s a quarter to 2 : 00 ♪ you slap a pound of war paint on ♪ ♪ and barely make your cue ♪
без четверти два ты нацепляешь боевую раскраску и едва успеваешь к звонку.
Tu réalises que si Constable avait vécu aujourd'hui, il aurait paint ça.
Ты хоть понимаешь, что если бы Констэбль был жив, он был бы просто обязан это нарисовать.
Paint it black. ( Rolling Stones )
Окрасьте в черный.
Des éraflure sur ses chaussures, des éclats de peinture sur ses ongles suggèrent qu'il y a eu lutte.
Scuff marks on her shoes, paint chips in her nails suggest there was a struggle.
Qu'est-ce qu'il paint?
А что красит?
You get all that from looking at paint on a canvas and it s her facial expression her eyes that makes you think that.
Как красиво! "Мона Лиза". Всё это можно понять с первого взгляда на полотно.
Elle aime cet adorateur de voitures de luxes, cette espèce de grunge de Mitch que j'ai explosé au paint ball, la semaine dernière. Oh, Howard?
Говард?
♪ Elementary 2x22 ♪ Paint It Black Diffusé le 1er mai 2014
Смотрите сериал первыми на сайте :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]