English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Parks

Parks Çeviri Rusça

205 parallel translation
- Au revoir, M. Parks.
До свидания, мистер Паркс.
- Qu'as-tu raconté à Jerry Parks?
Что ты рассказала Джерри Парксу? Что?
Ne t'inquiète pas au sujet de mes sentiments pour Jerry Parks.
Ладно, слушай. Не бери в голову, что я чувствую по отношению к Джерри Парксу. Я это как-нибудь переживу
- Une explosion chez M. Jerry Parks.
Был взрыв и пожар в доме вашего друга, мистера Джерри Паркса.
M. Parks n'est pas vraiment un...
Я хочу сказать, что мистер Паркс был не особенно близким др...
Mlle Davis devait faire une course, puis elle allait attendre M. Parks chez lui.
Он слышал, мисс Дэвис сказала, что она только отгонит машину, и затем она собиралась идти пешком к дому Паркса и ждать его.
M. Parks nous l'a donnée.
Мистер Паркс дал это нам, мэм.
Elle connaissait à peine M. Parks.
Она едва знала мистера Паркса.
Parks l'a fait changer par l'employé de la librairie.
- Паркс попросил служащего в книжном магазине поменять ее.
M. Parks affirme qu'il avait rendez-vous avec votre secrétaire hier soir.
- А, мисс Чандлер, я боюсь мистер Паркс пригласил вашего секретаря на встречу с ним вчера вечером.
Nous devons donc trouver quelqu'un qui voulait tuer Jerry Parks.
И теперь мы должны найти человека, у кого была причина убить Джерри Паркса
- M. Parks! - Oui?
- О, мистер Паркс.
J'allais à un rendez-vous et je suis tombée sur M. Parks.
Я хочу сказать, не с, а... Я ехала по своим делам и столкнулся здесь с мистером Парксом.
J'ai découvert que presque personne n'aimait Jerry Parks.
Понимаете, я узнал, что почти никто не любил Джерри Паркса.
N'importe qui ayant remarqué que M. Parks était revenu de New York aurait pu prendre une voiture et aller chez lui.
Так почти любой, кто заметил что мистер Паркс вернулся из Нью-Йорка, мог взять один из тех автомобилей и подъехать прямо к его дому.
- De Jerry Parks et moi.
- О Джерри Парксе и мне.
Jerry Parks sait des choses terribles à mon sujet.
Хорошо, Джерри Паркс имеет кое-что ужасное... ужасный материал обо мне.
Je vous trouve plus que méprisable, M. Parks.
Я нахожу, что Вы просто смешны, мистер Паркс.
Avez-vous persuadé M. Parks de nommer des suspects...?
Спасибо. Вы сумели убедить мистера Паркса отдать собранные досье.
Si le conducteur a allumé le feu, s'il n'a pas été allumé par un mécanisme, alors quelqu'un se tenant aussi près aurait forcément vu que Mlle Davis conduisait la voiture de M. Parks, non?
Ну, если человек в том автомобиле фактически устроил поджог... Я имею в виду, что это не было какое-то устройство или что-то подобное хорошо, Вы действительно не верите, что кто - то не мог рассмотреть кто был в автомобиле мистера Паркса, не мог видеть, что это была мисс Дэвис, когда собрался убивать?
M. Parks a tellement d'ennemis.
Мистер Паркс, у него столько врагов..
Vous la connaissiez vraiment bien et, ce qui est pire, vous et M. Parks étiez les seuls à savoir où elle se trouvait.
Я хочу сказать, что Вы - единственный, кто по настоящему знал Джин Дэвис. И что самое страшное, я боюсь.. что кроме мистера Паркса, возможно, знали, где она будет находиться... и Вы?
On m'a dit qu'on avait essayé de tuer M. Parks.
- Лейтенант. - Офицер, я так понимаю, что кто - то пытался задавить мистера Паркса.
On a essayé de tuer M. Parks. - Quoi?
Мистер Паркс... кто - то снова хотел убить его.
M. Parks tenait quelque chose, mais il n'a pas dit quoi.
Мистер Паркс нашел что-то новое. Он не сказал что.
L'ambulancier a trouvé ça dans les affaires de M. Parks. C'était dans cette enveloppe avec les initiales "N.C.".
Водитель санитарной машины нашел это в личных вещах мистера Паркса... в этом конверте с инициалами Н. Ч.
"Réunion, bureau de Parks, mardi 6 juin."
"Встречались - дневник Паркса, Во вторник, 6 июня." `
Après avoir admis l'escroquerie, M. Parks a insinué qu'il savait autre chose sur vous.
Вы помните после того, как Вы подделали финансовую отчетность по итальянскому кино... и затем мистер Паркс сообщил, что у него есть кое-что на Вас?
"Parks bluffe sûrement, Chandler perturbée, se sert un verre."
"Отметим - Паркс, вероятно блефовал. Невероятно, Чандлер нервничала, быстро пила."
"Motif possible : Empêcher Jean Davis de révéler le secret à Jerry Parks."
"Возможный мотив - подозрение, что Джин Дэвис открыла тайну Джерри Парксу."
- Jerry Parks n'était pas blessé? - Non, madame.
- Джерри Паркс не пострадал, не так ли?
En premier lieu, le producteur tri-vid Lee Parks... qui a librement reconnu appartenir à la conspiration.
Первый из них, сценарист и продюсер Ли Паркс добровольно признался о своем участии в заговоре.
Parks a été emmené à l'hôpital... où il recevra des soins appropriés... afin de pouvoir redevenir un jour un citoyen actif et productif.
В последствии Паркс был отправлен в госпиталь....... где получил соответствующий уход и лечение чтобы в один прекрасный день вернуться в наше общество как ак - тивный и продуктивный гражданин
Rosa Parks.
Роза Паркс.
Au soldat Parks, Capitaine.
Рядового Паркса, сэр.
A l'office, M. Parks, vous serez M. Stockbridge
М-р Паркс? М-р Паркс, здесь внизу Вас будут называть м-р Стокбридж.
J'ai connu un Parks à Norwich.
- На улице осталось еще три. - Я знала одного Паркса. Он служил в Норвиче.
Robert Parks
Роберт Паркс.
M. Parks?
- М-р Паркс.
Je cherche Parks.
Я пытаюсь найти Паркса, своего лакея.
Parks, ou Parker ou Parkinson, quelque chose comme ça
Паркс... Паркер или Паркинсон... что-то в этом роде.
Mme Parks n'est pas avocate.
Миссис Паркс не юрист.
Passez le nom d'Ellen Parks au fichier et voyez si on a quelque chose.
С маленьким крестом вокруг её шеи.
Vous avez mis Ellen Parks en garde à vue hier soir?
Вы приказали забрать Эллен Паркс и продержать всю ночь. Да.
Mais si le garçon vient, j'invite les Parks.
Приводи его. Но если он придет, я приглашу Парксов.
Tu es comme Rosa Parks.
Джерри, ты как Роза Паркс.
Je m'appelle Robert Parks
- Паркс.
Tu veux dire, comme la guerre d'indépendance? Et Rosa Parks?
Так...
- Ellen Parks.
Эллен Паркс.
Ellen R. Parks, vous allez être auditionnée pour meurtre.
Эллен Редклифф Паркс, вы являетесь свидетелем в расследовании убийства.
Ils viennent. - Je déteste les Parks.
Они придут.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]