Translate.vc / Fransızca → Rusça / Pearl
Pearl Çeviri Rusça
658 parallel translation
Pearl m'attend depuis 2 semaines.
Не могу не думать о Перл. Я уже не был дома целых две недели.
Je veux passer une heure avec Pearl!
Пэрл заждалась меня. Я рассчитывал провести с ней часик.
Je préfère ceux de Pearl!
Чихал я на его стейки.
Je vous présente Pearl, la femme de Paul.
Это Кэсси Хартли, Пэрл. А это жена Пола. - Здравствуйте.
Pearl et moi on s'est dit les mêmes bêtises, avant le mariage.
Веселый разговор. Мы с Пэрл так же разговаривали, пока не поженились.
- Pearl te fera un steak.
- Пэрл жарит бифштексы. - Ура!
Attendre que Pearl m'habille, me fasse à manger!
Ждать, когда Пэрл поможет тебе одеться.
Félicitations! Pearl est au courant?
- Поздравляю.Слышь, а твоя в курсе?
Je me suis engagé après Pearl Harbor.
Пошел добровольцем после Перл-Харбора.
Quand le soleil se couche... et le vent froid souffle sur le désert... ceux de sang indien parlent encore de Pearl Chavez,
Когда солнце опускается за горизонт, и холодный ветер завывает в пустыне, выходят те, в чьих жилах течёт индейская кровь, те, что всё ещё вспоминают Пёрл Чавес,
"Une fleur inconnue ailleurs... " pousse entre les pierres arides où Pearl disparut.
на уединённых скалах, как раз там, где исчезла Пёрл, растёт невиданный цветок.
"Pearl, une fleur sauvage elle-même... " bondit de l'argile durcie,
Но Пёрл и сама была прекрасным цветком, который рано расцветает, чтобы рано погибнуть.
Pearl!
Пёрл!
Je t'ai déjà parlé d'elle, Pearl?
Я тебе про неё рассказывал?
Pearl.
Пёрл
Pearl, désolé de ne pas t'avoir reconnue.
Извините, что не узнал вас, ваша одежда сбила меня с толку.
Pas maintenant, Pearl.
Нет-нет, не сейчас. Оставьте на завтра.
Sénateur, je vous présente Pearl.
- Сенатор, это Пёрл
Pearl Chavez, notre cousine.
Пёрл Чавес, наша кузина.
Pearl, que fais-tu dans cet accoutrement?
Девушка, что у вас за наряд.
Allez, fils! On a à parler affaires. A plus tard, Pearl.
Идём, мой мальчик, у нас деловой разговор.
Assieds-toi, Pearl.
Я так рада, что твой отец послал тебя сюда.
Oui, Pearl?
- Да, пёрл.
Bonsoir, Pearl.
Привет, Пёрл.
- Laisse-moi essayer. - Pearl, non!
- Нет, Пёрл, леди не курят
Bonne nuit, Pearl.
Спокойной ночи, Пёрл
Dis à Mlle. Pearl de venir ici.
Вашти, скажи мисс Пёрл, чтобы она вышла.
Pearl...
Мисс Пёрл.
Bonsoir Pearl.
Привет, Пёрл.
Bonsoir, Pearl. Tu as bien nagé?
Добрый вечер, хорошо искупались?
Elle a dit, "Où est Mlle. Pearl?"
Да, она спрашивала, где мисс Пёрл.
Pearl, mon enfant.
Пёрл, милая, мы так волновались.
Vashti, sers Mlle. Pearl de quoi dîner.
Вашти, дай мисс Пёрл поесть.
D'accord Pearl, je...
Всё в порядке, я...
Pearl, je t'achèterai un de ces nouveaux maillots de bain.
Пёрл, я постараюсь привести тебе модный купальник.
Ferme la porte, Pearl.
Закрой дверь, Перл.
Je vais faire mes valises et dire au revoir à Pearl.
Нет. Но я соберу вещи и пойду попрощаюсь с Перл.
De quoi as-tu peur, Pearl, chérie?
Чего ты испугалась, милая?
Au revoir, Pearl.
Прощай, Перл.
Ça va paraître bien morne ici sans le juge, hein, Pearl?
Думаю, тут будет скучно без судьи... Не так ли, Перл?
Pearl, ma fille, je te cherchais partout.
Перл, дорогая, я тебя везде ищу.
C'est la fête, Pearl!
Это же праздник, пойдем!
Tu as été une bonne fille, Pearl.
Ты всегда была хорошим ребёнком.
Fais-moi un sourire, Pearl...
Улыбнись мне.
A l'assaut de la forteresse, et du bonheur, Pearl.
Крепкой и счастливой.
N'aie pas peur Pearl, tu n'est pas une intruse.
Не бойтесь, вы не вторгаетесь.
Je te présente Pearl.
Это Пёрл.
Eh, Pearl.
Привет, Пёрл!
Ça va, Pearl?
Всё в порядке?
Bon après-midi, Pearl.
Добрый день.
Excuse-moi de t'avoir dérangée, Pearl.
Извини за вторжение, Перл,