Translate.vc / Fransızca → Rusça / Please
Please Çeviri Rusça
283 parallel translation
Westbourne Crescent, please.
Уэстборн Крэснт, плиз.
Please.. Necessary.. Pour opération..
Они нам нужны, чтобы помочь Макинтошу выбраться из оперы.
Palais de Chaillot, please.
Во дворец Шайот, пожалуйста.
Please...
# Пожалуйста...
Veux tu s'il te plaît arranger cela.
Won't you please arrange it.
Garçon, deux verres de rouge maison, s'il vous please?
Официант, можно нам два бокала и красного вина, емм... s'il vous пожалуйста?
Je t'en prie, ne me quitte pas.
Please don't go.
# These girls are really sleazy, all they just say is "Please me"
# These girls are really sleazy, all they just say is "Please me"
# Please, please tell me what the hell is wrong
# Please, please tell me what the hell is wrong
- Please. - Do it.
- Я не могу!
- Calm down, please.
- Потише - Нет, я не буду!
Can you please not interrupt me?
Пожалуйста, не мешайте!
Elizabeth, look at me, please.
Взгляни на меня, Элизабет.
Please, Nora, may we continue?
Пишите, Нора. Я продолжу?
Please Teach Me English [S'il vous plaît, apprenez-moi l'anglais]
Пожалуйста, научи меня английскому.
Tout le monde derrière la barrière.
Everyone, please stay behind the barricade.
"Mister Miszlényi, please!"
" Мистер Мишлений!
So please, don t take my sunshine away.
Не отнимайте мой солнечный свет.
So please don t take... my sunshine away. OK, non, non, non.
Не отнимайте мой солнечный свет.
* So please turn on your magic beam *
* Пожалуйста, включи свой волшебный луч *
# So please be honest # With yourself... #
Так что будь честен с самим собой...
Please... lend me your lighter.
Это достаточно легко проверить.
# Oh, you ll probably go to heaven # Please don t hang your head and cry
# Ты, наверно, сразу в рай, # так что сильно не рыдай.
# Oh, you ll probably go to heaven Please don t hang your head and cry
# Ты, наверно, сразу в рай, так что сильно не рыдай.
J'ramasse tout ceux qui sont plus jeunes descent-moi, t'es con, t'es idiot t'auras toujours ce problème c'te jeune-là sera plus cool que tu l'étais quand t'avais son âge [... ] joues pas, tu peux pas voir que la récré est finie.
I take out any that are younger diss me, are you dumb you're an idiot you will never get this chip of your shoulder this kid's colder than you were when you were this age [... ] please don't play - why you can't see that playtime's over.
Please.
Пожалуйста...
Mère, j'ai essayé je t'en prie crois-moi
- Mother I tried please believe me
Cleaner, please.
Салфетку, пожалуйста.
Te regardes, trop dur de te quitter. Clair de lune brillant ;
please remember me do never forget me
Je t'attends, viens dans mon rêve.
This is my last request... Please... remember me.
150 ) } C'est seulement de l'amour alors
It's only love Please let me sleep next to you. moshimo negai hitotsu dake kanau nara
150 ) } laisse-moi me reposer à tes côtés.
Please let me sleep next to you.
l'm begging you, please don t take my man...
- Оскар, я... У меня для тебя плохие новости.
- Be quiet, please!
Это то, что я тебе давала в прошлый раз.
Oh Baby won t you please come home'cause your little dad is gonna be...
О, детка, не вернёшься ли ты домой 'Потому что твой папочка будет совсем один
For every hour in the day you can hear me say it Baby won t you please come home I need you...
И каждый час и каждый ты слышишь голос мой детка, не вернёшься ли ты домой?
Pour passer un appel, veuillez raccrocher et recommencer.
If you'd like to make a call, Please hang up and try again.
♪ Oh, trouble, please be kind ♪
* Горе, будь добро ко мне *
♪ Please don t ask me all those questions ♪
* Пожалуйста, не спрашивай у меня этого *
♪ Please don t ask me all those questions ♪
* Please don't ask me all those questions *
S'il te plaît! Please!
Пожалуйста!
Please pay attention and listen to me
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
Arrête!
Oh, please.
I need your help, Daddy, please be strong
Я нуждаюсь в твоей помощи - папа, пожалуйста, будь силен
Next, please. 3 ans plus tard.
Но бедный фон Аренберг уже не ее герой.
S'il vous plaît,
Please, give me strength
S'il vous plait!
Please!
S'il te plait garde tes distances,
- Please keep your distance
Je ne peux plus tatouer.
[I can't finish the tattoo, please forgive me, bye, Takeko]
Jade, pour être honnête,
please listen to me... ]
But i gotta stay true my morals got me on my knees i'm begging, please stop playing games.
* Да, да, дааа * * Я люблю тебя * * Ву, ву *