English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Pop

Pop Çeviri Rusça

1,656 parallel translation
J'étais une putain de pop star.
Я был пpoстo сpанoй пoп-звездoй.
Très pop.
Игристый.
Je pourrai avoir des bonbons et du pop-corn?
Хорошо. Можно мне тогда леденцы и попкорн?
- Assis, on fait du pop-corn.
Мы делаем поп-корн.
Ainsi mettre fin à ces pilules, POP dans vos yeux. et "upside down" les sourires.
Так что, отложите в сторонку таблеточки, не таращьте глазки и прекратите скалиться.
de l'herbe de Pâques, les récompenses As du cable des aquariums plein de pièces détachées de flipper, des Jiffy Pop éclatés, mais pas consommés toujours dans leur bulle d'argent, des échantillons de shampooings, de détergents et de whisky et...
Трава с Пасхи, Награда кабельного аса, аквариумы, заполненные сломанными частями игры пинбол, вскрытый, но не съеденный Джиффи Поп, еще в серебряном пузыре, пробники шампуней, моющие средства и виски, и...
♪ Et qui ne finisse pas dans la machine à pop corn ♪
И не окажется в машине для попкорна.
Moins que la chanson pop curieusement gaie sans rapport avec l'histoire qu'ils mettent à la fin pour te persuader que tu as adoré ce film de merde.
А в конце нам включают невнятную попсовую песенку, чтобы мы не сомневались в том, как мы прекрасно провели время при просмотре этого дерьмового фильма.
Ça marche. Éloigne-toi de mon pop-corn.
И держи свои коготки подальше от моего попкорна.
- Fais du pop-corn, Oncle Ned.
- Сделай попкорна, Дядя Нэд.
Pop, pop!
Бух, бух!
Pop, pop!
Бум, бум!
- Pop pop pop pop pop pop! - Pop pop pop pop pop pop!
Бум-бум-бум.
Pop, pop swizzle, scandalous, C Dubb, Tim.
Хлоп-хлоп. Свизл, Скандалист, Си-Дабб, Тим.
- Avec le pop-corn?
- А попкорн будет?
Pop-corn et bonbons à volonté.
- Ага, сколько влезет попкорна и конфет.
- Tarte Pop PB et J?
- Тортик PbJ?
Tu as mangé deux gâteaux, un hot-dog, et un paquet de pop-corn à notre premier rancard.
ƒжо, ты вообще-то съела два сахарных пирога, хот-дог и пакет сладкой воздушной кукурузы на нашем первом свидании.
- Un transfert de Gen Pop.
Перевод из Джен Поп.
Je sais, c'est un peu tard mais de la part de tous les gardes de Gen Pop, on voulait te souhaiter un joyeux anniversaire.
Знаю, немного поздно, но вся охрана из Джен Поп - мы все поздравляем тебя.
Vous offrez du pop-corn pour aller avec votre baratin de merde?
К вашему выступлению попкорн не полагается?
Il s'avère que ce Pop du magasin de chiot "Mom Pop"
Оказывается, что "Папа" из "Магазин для щенков Папы и Мамы"
Evan et Jim pour le magasin d'animaux "Mom Pop".
Эван и Джим за магазин щенков.
N'est-il pas vrai que ce magasin de chiotde "Mom Pop" a perdu de l'argent ces dernières années?
Разве неправда, что маменькины щеночки проматывают деньги годами?
- Pouvez-vous au moins admettre que "Mom Pop" est plus une usine à chiots qu'un magasin de chiots?
- Вы можете признать , что Mom-and-Pop скорее торговый центр для щенков чем магазин?
Je pense qu'il est temps de prendre votre responsabilité, Pop, et d'arrêtez de vous cacher derrière ces animaux torturés et innocents!
Я думаю, пришло время взять на себя ответственность и перестать прятаться за этими измученными, невинными животными!
"Mom Pop" peuvent être victime de cette croissance, mais chaque décision a des conséquences.
Магазин может пострадать из-за этого развития, но каждое решение имеет последствия.
Pop-Tarts, Frosted Flakes, Bisquick,
Pop-Tarts, Frosted Flakes, Bisquick,
Notre vedette pop de l'adolescence préféré, eli cutler, fait son show ce soir.
Сегодня у нас выступает наша любимая поп звезда, Илай Катлер.
Nous avons accueilli beaucoup de vedettes pop dans le passé.
Мы и раньше принимали многих поп-звезд.
Je ne suis pas une vedette pop.
Я не поп-звезда.
Et j'ai stupidement pensé que j'allais obtenir un certain genre de reconnaissance de votre part. Pendant dix ans j'ai accepté des concours stupides, j'ai fais le boulot des autres et j'ai aussi sauté dans un cerceau pour vous et j'ai fait venir chaque vedette pop corrompu ici.
И я по глупости полагал, что могу рассчитывать на благодарность с твоей стороны за десять лет возни с дурацкими конкурсами и работы сразу за всех, за пролезание сквозь игольное ушко ради тебя и каждой испорченной поп-звезды, которая здесь появлялась.
Je rentre avec les gars là. On s'est arrêté pour... Manger des Pop-Tarts.
Я просто собирался домой с парнями и мы задержались, чтобы.. перекусить.
Je vais faire du pop-corn.
Сделаю попкорн.
Le tournoi des pom-poms va être super, mais si vous partez, vous ne chanterez pas la plus emblématique des chansons, l'hymne pop du Super Bowl :
Я думаю, соревнования чирлидеров пройдут отлично, но если вы поедете, вы пропустите то, как мы будем делать одну из самых известных песен всех времен. Супер Кубок всех поп-гимнов -
Je veux du pop-corn.
А попкорна можно?
Les chansons pop d'aujourd'hui.
Тебе нравится современная поп-музыка.
Et où veux-tu que je mette ton appareil à pop-corn?
И куда ты хочешь поставить микроволновку?
Et maintenant on a deux appareils à pop-corn.
Итак, у нас две микроволновки.
Il y a du pop corn à faire souffler et le grill doit être nettoyé.
У нас есть мешок кукурудзы, которую следует почистить, и гриль, который нужно помыть.
Je m'occupe du pop corn.
Я займусь кукурудзой.
Deuzio, pas de références à la culture pop.
Правило второе, никаких ссылок на поп-культуру.
Pense donc à tout le pop-corn que tu vas manger.
Не волнуйся. Думай о том, сколько попкорна мы сегодня съедим.
Des pop-up? S'il vous plaît.
Я очень, очень сожалею.
Pourquoi on ne prend pas une chanson plus... pop?
Почему бы тебе не поработать с чем-то более лучшим, чем поп?
Tu n'es pas prête pour la pop.
Ты не готова к чему-то большему, чем поп.
Tu penses que je ne suis pas encore prête pour la pop alors que je le suis.
Ты уверен, что я еще не готова к чему то более, чем поп. В то время, как я готова.
Et après tu ne pourras plus travailler avec "quelque chose de plus pop".
И тогда ты не сможешь работать с "нечто большим, чем поп".
Je sais très bien quand on est prêt pour la pop.
Я очень хорошо разбираюсь, когда кто-нибудь готов к поп.
Ça paierait même pas le pop-corn!
Этого даже на попкорн не хватит.
Des pop-up?
Конечно!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]