English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Poppins

Poppins Çeviri Rusça

186 parallel translation
C'est comme ouvrir le sac de Mary Poppins
♪ То как будто открываю сумку Мери Поппинс ♪
"Mary Poppins, presque parfaite en tout".
Совершенство во всех отношениях ".
Mary Poppins!
Мэри Поппинс!
Mary Poppins nous emmène au parc.
Мэри Поппинс ведёт нас в парк.
Pas avec Mary Poppins.
А то я не знаю Мэри Поппинс.
On peut y aller, s'il vous plaît, Mary Poppins?
Мэри Поппинс, можно нам туда? Пожалуйста.
C'est un endroit ravissant, n'est-ce pas, Mary Poppins?
Такое чудесное место. Ведь правда, Мэри Поппинс?
S'il vous plaît, Mary Poppins.
Мэри Поппинс, пожалуйста, пожалуйста!
Mary Poppins, vous êtes ravissante.
Мэри Поппинс, прекрасно выглядишь.
- Trop heureuses, Mary Poppins.
- Не за что, Мэри Поппинс.
Mais la mieux de toutes, la souveraine C'est Mary Poppins La reine, la crème!
Однако при том и ночью, и днём лишь Мэри Поппинс - звезда во всём.
- Entendu, Mary Poppins!
- Здесь, Мэри Поппинс.
C'est que je suis fougueux, Mary Poppins.
Пошалили слегка, Мэри Поппинс.
Contente d'avoir gagné, Mary Poppins?
Мэри Поппинс, что вы чувствуете, выиграв скачку?
En fait, depuis l'arrivée de Mary Poppins, la maison est transformée.
На самом деле, с тех пор как ты нанял Мэри Поппинс, в доме происходят удивительные вещи.
Mary Poppins nous a appris un mot merveilleux.
Мэри Поппинс научила нас самому чудесному слову.
Je ne vais pas rester à regarder cette Mary Poppins ruiner toute discipline!
Вот что я скажу тебе, Уинифред, я не намерен спокойно стоять и смотреть, как эта Мэри Поппинс расшатывает дисциплину...
C'est Mary Poppins!
Мэри Поппинс!
On a eu une merveilleuse journée avec Mary Poppins.
Был такой чудесный день с Мэри Поппинс.
Mary Poppins a dit qu'elle nous y remmènerait.
Мэри Поппинс сказала, если не будем шалить, пойдём туда опять.
Mary Poppins a dit ça...
Мэри Поппинс так сказала?
Mary Poppins, veuillez me suivre.
Мэри Поппинс, будьте любезны пройти со мной.
Mary Poppins, je regrette mais je dois vous parler.
Мэри Поппинс, мне жаль всё это вам говорить.
Mary Poppins, vous me décevez beaucoup.
Мэри Поппинс, должен признать, вы меня страшно разочаровали.
La femme aux oiseaux, comme l'a dit Mary Poppins.
Птичница. Точно там, где сказала Мэри Поппинс.
Mary Poppins dit que...
Но Мэри Поппинс...
Votre mère s'occupe de vous, et Mary Poppins, le gendarme et moi.
О вас заботится мама. И Мэри Поппинс, и констебль Джонс, и я.
- Bien sûr, Mary Poppins...
Конечно. Мэри Поппинс.
- On y va, Mary Poppins?
- Мэри Поппинс, почему нет?
Mary Poppins, gardez le rythme!
Мэри Поппинс, с нами в пляс!
A moi, Mary Poppins!
Давай, пляши, Мэри Поппинс!
- Un instant! Mary Poppins,
- Постойте, Мэри Поппинс.
C'est la faute de cette Mary Poppins.
Знаете, что я думаю? Эта особа, Мэри Поппинс.
- Mary Poppins?
- Мэри Поппинс?
Cette Mary Poppins est responsable!
Всё эта Поппинс! Её рук дело!
Je connais Mary Poppins.
Я знаю, о ком вы говорите.
Mary Poppins avait raison.
Мэри Поппинс права. Удивительно.
Seule Poppins le sait!
Только Поппинс это знает!
- Poppins?
- Поппинс?
Mary Poppins, vous nous aimez?
Мэри Поппинс, вы нас не любите?
Laisse-moi te dire... tu ne m'abuses pas, Mary Poppins!
Знаешь, что я тебе скажу, Мэри Поппинс, меня не проведёшь.
Au revoir, Mary Poppins, revenez bientôt!
До свиданья, Мэри Поппинс. Не исчезай надолго.
- Mary Poppins a dû passer par là.
- Тут будто Мэри Поппинс побывала.
Mary Poppins, vous ne comprenez pas...
Извините, Мэри Поппинс, Вы, кажется, не слышите...
Mais oui! Fish chips, thé... bouffe dégueu, temps de merde, Mary Poppins de mes deux. Londres!
Знаете, рыба, чипсы, чашка чая невкусная еда, ужасная погода, Мэри Поппинс, мать ее.
T'es comme Mary Poppins.
Вы просто Мэри Поппинс.
Revoilà Mary Poppins!
Ну началось, Мэри Поппинс.
D'accord, excuse-moi, je suis le seul à ne pas être amoureux de Gary Poppins.
- Знаешь что? Мне жаль, что я единственный, кто не влюблен в Гэри Поппинс.
Je ne crois pas qu'elle soit une maudite Mary Poppins, mais je crois qu'elle a le droit de savoir, et je ne peux pas faire ça toute seule.
Я не знаю, видимо. О, окей, отвратительно. Нет, отвратительно.
On ne m'appelle pas Barry Poppins pour rien.
Не зря меня зовут Барри Поппинс.
Mary Poppins mène la course, suivie par Jane. Ils sont partis!
Они стартовали!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]