Translate.vc / Fransızca → Rusça / Proper
Proper Çeviri Rusça
16 parallel translation
Est-il juste qu'il y ait aujourd'hui... 7 500 ogives stratégiques nucléaires offensives... dont 2 500 sont sur une alerte de 15 minutes... pour être lancées sur la décision d'un seul être humain?
Is it right and proper что сегодня существует 7500 стратегических наступательных ядерных боеголовок... ... that today there are 7500 strategic offensive nuclear warheads из которых 2500 находятся в режиме 15-ти минутной готовности... ... of which 2500 are on 15-minute alert что-бы быть запущенными по решению одного человека?
Quand la "C" hatte "M" ouille, le "P" énis, "A" ttise le "C" litoris.
Collective, Material, Proper Abstract, and Common. Сокращенно
Anya Alstreim, fraîchement arrivée pour apprendre l'étiquette...
месяц назад прибывшая во дворец на изучение этикета. { maybe learn proper manners or... uh idk }
J'suis sûr que vous avez un papier pour le prouver?
I'm sure you have the proper documentation for that.
Tu peux nous rejoindre pour notre prochain voyage pour l'opération "Proper Exit", Capitaine Anderson.
Вы сможете присоединиться к нам в следующий раз, когда мы поедем в Ирак, капитан Андерсон.
Tu peux nous rejoindre sur notre prochaine mission Operation Proper Exit.
Вы сможете присоединиться к нам в следующий раз, когда мы поедем в Ирак.
Operation Proper Exit- - ils m'ont assigné en qualité de compagnon de bataille du soldat de première classe Pete Downey.
Операция "Достойный выход". меня назначили боевым товарищем ефрейтора Пита Дауни.
Dans cette affaire le VPD n'a pas suivi la procédure en s'identifiant auprès de l'accusé
In this case the VPD failed to follow proper procedure in identifying themselves to the accused.
Marty La Molaire... me l'a donné au CE2 parce que j'avais une bonne technique de fil dentaire.
- You know, Marty The Molar... - Okay? ... gave that to me in third grade'cause I had proper flossing technique.
J'ai bien peur que l'intérêt que lui porte ce garçon ne soit pas très correct.
I'm afraid that boy's interestin her may not be entirely proper.
Toute femme a besoin qu'on lui montre de l'intérêt de temps en temps, de préférence d'une façon pas toujours très correcte.
Mr Carson, all women needsomeone to show a bit of interestevery now and then, preferably in a mannerthat's not entirely proper.
C'est complètement réglo malgré les apparences.
It's allquite proper, whatever it may seem.
Et vous, vous étiez un bon équipage. De vrais pirates.
And you were a strong crew once, proper pirates.
Et il y a des yeux partout... même à l'extérieur de Charleston Proper.
Но общественность повсюду... даже за пределами Чарльстона.
Nightfall, ici Hilltop Proper.
Сумрак, это Хиллтоп Пропер.
Ici Hilltop Proper
Это Хиллтоп Пропер.