Translate.vc / Fransızca → Rusça / Prédator
Prédator Çeviri Rusça
69 parallel translation
- Le "Prédator".
- "Хищник"
Le "Prédator"?
"Хищник"?
Ca ne sera pas pareil si on est pas ensemble à regarder prédator.
Это не будет как прежде без нас двоих смотрящих "Хищник" вместе.
bien, bébé, on pourrait regarder Prédator ici.
Ну, детка, мы можем посмотреть Хищника тут.
Et n'oublions pas, J'ai récupéré votre satané drone prédator.
И давайте не забывать, что я вернул вам ваш чёртов беспилотник "Хищник".
Ton Richard I-I-I il battrait, genre, Predator?
Этот Ричард 1-1-1 побьёт, скажем, Хищника?
Le Predator s'en vient.
" "Хищники" " через минуту будут подняты.
Arrivée du Predator dans deux minutes.
" "Хищник" ", целы через две минуты.
- On a un Predator en vol?
Картинка есть?
C'est Alien! Predator!
Это Чужой!
Le Predator, le Reaper...
Хищник, жнец.
- Mais pas vous? Le Predator est OK, mais je pense que le Broyeur Californien est surestimé.
Predator - ничего так, но вот California Crusher, по-моему, переоценивают.
Une fois, on avait pour mission une cible difficile et on lançait des missiles de croisière, des Predator.
Была у нас как-то сложная мишень.
Orion a pris le contrôle d'un drone Predator basé à Edwards.
Орион получил управление беспилотником "Хищник" находящимся в Эдвардс. Сигнал совпадает с тем, что он использовал в Гонконге.
Il est dans un Predator qui a pour objectif - de te tuer.
Глубокомысленно.
On dirait vraiment qu'on vole dans un Predator.
Я ставлю 3 звезды.
Quand Fulcrum s'est approché de lui à Hong Kong, il a presque détruit un immeuble entier avec un Predator volé.
Когда "Фулкрум" обнаружили его в Гонконге, он почти уничтожил целое здание украденным "Хищником."
Un Predator vient vers nous.
Мы должны сваливать отсюда. "Хищник" идет к нам.
Je peux reprogrammer le Predator.
Нет, нет, я не могу сделать это. Я могу повторно запрограммировать "Хищник."
Simple. Souviens-toi du film Predator...
Просто : помнишь, в фильме "Хищник"...
Pour le Predator!
Для хищника.
- Le Predator voit la chaleur.
У хищника есть термо-зрение.
Tu ressembles à Aliens vs. Predator, mais en version humaine.
Ты выглядишь как Чужой против Хищника, собранные в одном человеческом образе.
On dirait que Predator perd son sang sur moi.
Выглядит так, будто меня залил своей кровью Хищник.
Comme si Alien et Predator s'associaient pour ouvrir un bar.
Ага, это как если бы Чужой и Хищник вдруг решили замутить ресторанный бизнес.
À 9 h 10 GMT, un drone predator a lancé deux missiles.
В 9 : 10 по Гринвичу беспилотник выпустил две ракеты.
On dirait que tu sors de To Catch a Predator.
Значит жилетик убрать?
Ça y est, j'ai trouvé! Predator contre Batman.
"Хищник против Бэтмена".
Comme dans Predator?
Что, как у Хищника?
sauf que le frère de marshall avait enregistrer Predator par dessus.
Только брат Маршалла перезаписал на кассету "Хищника".
tu n'as pas envie d'être à la maison dans nôtre lit, à faire des calins sous une couverture bien chaude, regardant le Predator utilaisant la vision thermique? pour traquer ses victimes?
Разве ты не хочешь быть дома на нашем диване, прижавшись под теплым одеялом и смотреть как Хищник использует свои тепловизоры выслеживая беспомощную добычу.
Tu cherches Predator, c'est ça?
Хищника, не так ли?
Oh - - Qui perd un drone predator?
А кто потерял беспилотник?
J'ai Showgirls et Predator.
Тут есть парочка. "Шоу Гёрлс" и "Хищник".
Quel Predator?
Какая часть?
Le drone Predator a tiré deux missiles sur un véhicule circulant en direction du Nord Waziristan.
Беспилотный летательный аппарат выстрелил двумя снарядами в транспортное средство, движущееся по главной дороге Северного Вазиристана.
C'est ce dont je parlais... le drone américain Predator attaque un véhicule dans le nord du Pakistan.
United States Predator drone strikes vehicle in northwest Pakistan.
Si un Américain en vacances dans la passe de Khyber se fait cibler par un Predator...
If an American vacationing in the Khyber Pass gets targeted by a Predator...
Il a été tué par des missiles Hellfire tirés depuis deux engins volants sans pilotes communément appelé drones Predator et il est le premier citoyen américain à être visé...
Он был убит ракетами, выпущенными с двух беспилотников, общеизвестных, как Дроны-хищники, и он стал первым гражданином Америки, кто был так уничтожен.
Nous ne devrions pas exclure que ce soit le Predator à avoir pété.
Не стоит исключать хищника из круга возможных подозреваемых.
Voilà... Lockheed est une bonne affaire pour le moment parce qu'ils font le missile Hellfire, qui est tiré d'un drone Predator.
Вот в чем дело Локхид это хорошее вложение сейчас потому что они сделали ракету Хэллфайр, которой стреляли из беспилотника Предатор.
On dirait que Hayes a utilisé les infos que Gary Leonida lui a donné pour prendre le contrôle d'un drone Predator au dessus de l'Afghanistan.
Похоже Хейз использовал информацию от Гари чтобы получить контроль над беспилотниками США над Афганистаном.
Quelqu'un vient de tester un drone Predator au dessus de la province de Baloutchistan, en Afghanistan.
Кто-то перенаправил беспилотник на провинцию Белуджистан, Афганистан.
Bon choix, Rush Hour, Jing, mais la bonne réponse est Alien vs. Predator.
Вонга Карвая. Хм, Час-Пик - хороший претендент, Йинь. Но правильный ответ - это Чужой против Хищника.
- C'est quoi? - Un croc de Predator.
На мосту чисто, шеф.
Tu aimes Predator?
"Бритва" на позиции.
Oui, j'aime Predator. J'ai aimé de suite.
"Великий" на позиции.
Je n'ai pas aimé Predator la première fois.
- "Выстрел"? - Да, хочу быть "Выстрелом".
J'aime beaucoup Predator.
Мы не произносим наши имена, раз используем кодовые, Дэйл.
Comme Attraper un Predator rencontre...
Типа : "Застигнуть врасплох негодяя...",
Je pilotais le mq-1 predator et faisais de la reconnaissance pour une convoi hors de Kandahar
Я пилотировал МК-1 Хищник, осуществлял разведку и наблюдение за конвоем, выдвинувшемся из Кандагара.