Translate.vc / Fransızca → Rusça / Puck
Puck Çeviri Rusça
155 parallel translation
Tout ce qu'on savait sur lui... c'est qu'il était le fils... d'un acteur Yiddish, nommé Morris Zelig... dont sa performance, comme Puck... dans une version orthodoxe de Le Songe d'une Nuit d'Eté... était froidement acclamée.
Известно только, что он был сыном... еврейского актера по имени Моррис Зелиг... чье исполнение роли Пака... в ортодоксальной версии "Сна в летнюю ночь"... было встречено очень прохладно.
Je vais jouer Puck!
Я буду играть лешего, Пэка! Я буду играть Пэка!
Mlle Puck.
- Мисс Пак.
Est-il compréhensible qu'Hannah Puck ait souffert?
Объяснимо ли, что Ханна Пак страдала от причиненной ей боли?
Mlle Puck a choisi de justifier ses actes...
А мисс Пак приняла такую точку зрения, чтобы защитить свои действия.
Nous donnons gain de cause à la plaignante... Laura Payne, et demandons à Hannah Puck... un dollar de dommages et intérêts.
Мы выносим приговор в пользу истца, Лоры Пэйн и приказываем Ханне Пак оплатить убытки в сумме 1 доллар.
Ce faux Wolfgang Puck ne t'a donc pas engagée?
Значит, Вольфганг Пак не взял тебя на работу?
Voici la comtesse Puck d'Autriche, alors que le gratin continue à arriver au bal de l'indépendance de la Génovia.
Графиня Пак. Вся знать съезжается на бал в честь Дня Независимости Женовии.
La comtesse Puck d'Autriche.
Австрийская графиня Пак.
Et Wolfgang Puck va faire sa recette de Strudel aux Pommes.
А "Вольфганг Парк" поделится своим рецептом яблочного пирога.
Quel salope, Puck! " * Je savais que je t'aurais.
- Я знала, что сумею тебя убедить.
Mais sans lui dire que c'est Puck le père.
- Вы не поверите, отец - Пак. - Как дела сексуальная мамаша.
Je n'ai peut-être pas laissé de chance à Puck.
Может быть я зря не дала Паку шанс
Finn flipperait si je commençais à passer du temps avec Puck. Je dois le distraire pour pouvoir prendre Puck pour un essai.
Финн взбесится, если я начну проводить время с Паком, нужно отвлечь его, чтобы я могла испытать Пака
Il se trouve que je sais que Puck s'intéressait à moi. Réveille-toi!
Я знаю, что Пак заботится обо мне.
Puck et moi, on s'envoyait des textos super chauds.
"играя дома", Пак и Я обменивались очень горячими смсками.
- Pour te venger de Puck, ton mec.
Заниматься сексом, не значит встречаться.
C'est bon. Je n'aurais pas dû vous dire pour Quinn et Puck, et je m'en veux, mais on ne peut pas laisser Rachel deviner.
Послушайте, я знаю, я облажалась рассказав вам про Квинн и Пака, и я правда ужасно из-за этого себя чувствую, но мы не можем позволить Рейчел узнать правду.
Quinn est enceinte et le père est Puck, mais on croit que c'est Finn.
Ты неудачник, который не достоин быть парнем Квинн.
Alors, comment ça va avec Puck?
Итак... Как дела с Паком?
Rachel et la chorale savent que Quinn est enceinte, mais ils pensent que Finn est le père, alors que c'est Puck.
Рэйчел и Хор узнали что Квинн беременна, но они думают что отец Финн, хотя на самом деле это Пак.
Puck, t'en penses quoi?
Хорошо, Пак.
On croit que c'est Finn le père, mais c'est Puck. Quinn dit qu'il est nul et ne veut pas de lui.
Она встречается с Финном, но Пак влюблён в неё.
Puck a trouvé la recette de sa mamie.
Они как наркотик.
Puck, c'est très gentil, mais...
Пак, это мило, но...
Quinn est enceinte et Puck est le père.
Квинн забеременела от Пака.
Okay, um, Puck et super mignon.
Хорошо, мм, Пак супер милый
Rachel et Puck :
- Хочешь поцеловаться?
Quinn et Puck t'ont trahi. Le père de Kurt sort avec ta mère.
Квин разбила тебе сердце, Пак предал вашу дружбу твоя мама встречается с отцом Курта и я случайно узнал, что у тебя были удачи и неудачи
Je ne me serais jamais vue avec un gars comme Puck. Surtout depuis qu'il est le père de ton bébé, mais... Il s'est passé un truc entre nous.
Слушай, Квинн, я никогда не представляла себя с парнем вроде Пака, в особенности с тех пор как он отец твоего ребенка, но... между нами что-то произошло.
J'ai merdé en laissant Puck me mettre enceinte.
Я облажалась, забеременев от Пака. Он идиот, и его мама не дает мне есть бекон.
Je ne m'inquiète pas pour ça. Ca ne me dérange pas, mais même Puck ne se débarrassera pas de Santana.
Это я переживу, но Сантана от Пака так просто не отстанет.
Pucky Puck and l'm here to move you
* Пакки Пак и я здесь, чтобы расшевелить тебя *
Je ne parle même pas de la mère de Puck.
И это не говоря о матери Пака.
Samedi, tu pars de chez Puck et tu emménages avec moi.
В субботу ты съезжаешь из дома Пака и переезжаешь ко мне.
Arrête. Tu crois que Puck et Santana me remarqueront quand la chorale sera finie?
Да ладно, думаете Пак и Сантана будут хотя бы признавать моё существование, как только мы не будем вместе в Хоре?
Puck t'a remplacé par Lauren Zizes et elle veut rien faire avant d'avoir ses foutus bonbons.
Пак пригласил Лорен Зиз, занять твое место и она не может продолжать, пока не получит свои чертовы конфеты.
Ou c'était Puck.
или может быть это был Пак.
- Elle est sortie avec Puck.
Так что она целовалась с Паком, что разозлило уже Финна.
Je suis là parce que Puck est enfermé et que je suis comme un lézard.
Я здесь только потому, что Пак в тюряге уже 12 часов, а я как ящерица.
Puck essaya de voler un distributeur et a été mis en prison.
Пак пытался ограбить банкомат и привлёкся как несовершеннолетний правонарушитель.
Il doit y avoir un moyen que Puck arrange ça. C'est un élève modèle depuis son retour.
У мисс Мартин есть несколько вариантов того, что Пак может сделать для этого.
Ou alors Puck aura menti.
То лучше всё пойдёт потом.
Dieu merci pour Puck.
Окей Господи, спасибо за то, что есть Пак
Personne ne trouve bizarre que Puck ait sauté sur Quinn hier?
Никому из вас не показалось странным, как Пак бросился на помощь Квинн во время вчерашней репетиции?
Garde-le pour la prochaine fois que Puck te jettera dans le Dumpster.
Вот, это тебе поможет, когда Пак снова решит кинуть тебя в контейнер для мусора.
On sait tous que c'est Puck.
Отвали.
"Sois cool, Puck, sois gentil".
Будь милым. "
- Puck l'affichait dans le couloir.
- Я переклеивал его!
Puck, tu es prêt?
Пак, если ты готов.
Où est Puck?
Где Пак?