English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Pumpkin

Pumpkin Çeviri Rusça

36 parallel translation
Pumpkin Escobar, fédé de Los Angeles membre 305.
"Памкин Эскобар. Профсоюз Лос-Анжелеса 305".
Pumpkin, quand pourrai-je sortir?
Тыковка, когда я смогу выйти из дома?
Pumpkin!
Тыковка!
Pumpkin, il faut partir.
Ты не видела? Тыковка, пора идти.
Pauvre Pumpkin.
Бедная Тыковка!
Je vous donnerais ma Pumpkin si elle n'appartenait pas déjà à Hatsumomo.
Я отдал бы вам Тыковку, если бы она не была так привязана к Хацумомо.
Hatsumomo passant d'une maison de thé à l'autre avec notre Pumpkin. Et Mameha avec notre bonne.
Хацумомо ходит по чайным домам со своей ученицей, нашей Тыковкой, а Мамея ходит по тем же чайным домам с нашей служанкой.
Et je vois mal Pumpkin... en héritière.
А если госпожа Нитта удочерит Тыковку, ей бояться нечего.
Dans l'espoir que Mme Nitta adopte Pumpkin plutôt que toi.
Все - в надежде, что госпожа Нитта удочерит Тыковку, а не тебя.
Ma Pumpkin disait toujours la vérité.
Нет! Моя Тыковка всегда говорила правду.
Mais vous avez promis l'okiya à Pumpkin!
Вы обещали охайо Тыковке!
Pumpkin serait l'instrument d'Hatsumomo.
Тыковка была бы марионеткой в руках Хацумомо.
Je ne peux rien te demander, Pumpkin, je le sais.
Я знаю, что не имею права просить тебя об одолжении.
Je vous présente Pumpkin.
Знакомьтесь, это Тыковка.
- Pumpkin!
- Тыковка!
Si Pumpkin continue avec le saké, elle va s'effondrer.
Если Тыковка еще выпьет сакэ, то отключится.
Pumpkin, je t'aime.
Милая, я люблю тебя.
My belly's wanting something ♪ A pie made out of pumpkin ♪ In every gobble-gobble way-ay-ay. ♪
d А я не утерпел d d И ватрушку съел d d С начинкой из варенияяяяя d
Que s'est-il passé pour la recherche de... M. Pumpkin?
Кстати, что там с поисками мистера Пампкина?
Reposes-toi, pumpkin.
Теперь отдыхай, тыковка.
Pumpkin!
Пушок!
Pumpkin, je t'ai dit de rester loin de cette femme étrange.
Говорила тебе не лезть к этой странной леди.
- Pumpkin!
– Пушок!
"Pumpkin, Charlie Brown".
... мышиный сыщик ".
Oh... allez, pumpkin!
Ну тыковка!
Pumpkin m'a fait du rentre-dedans.
Мне вспомнилась его кукла, Тыковка.
- Ouais, écoute ma pote.
- Pass that pumpkin to Josh Smith.
Je t'aime, Pumpkin.
Я люблю тебя, тыковка.
Pumpkin?
Тыковка?
C'est payé combien? Mom - 02x14 Benito Poppins and a Warm Pumpkin
Какая оплата?
Puis, le lendemain, je suis allée chercher un pumpkin spice latte extra chaud... et plus de nouvelles de l'Université de Wallace, où un tueur en série présumé continue à traquer le campus.
Итак, на следующий день я пошла купить экстра горячий остротыквенный латте и к новостям из университета Уоллес, где предполагаемый серийный убийца продолжает бродить по кампусу.
Pumpkin.
Тихо, спите!
Pumpkin.
Тыковка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]