English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Queen

Queen Çeviri Rusça

1,350 parallel translation
Tous les trois en train de prendre notre petit-déjeuner au lit... le lit queen-size là-haut?
Вы все трое завтракает в постели... там что, кровать королевских размеров?
Deux hommes attaqueraient'une voiture occupée dans la ZAC de Queen's Dock.'
Сообщение о двух мужчинах, напавших на машину с водителем около парка Квин Док Ретэйл.
j'ai cherché "down-low" et "rice queen" sur wikipédia
Я посмотрел значение "под прикрытием" и "рисовая королева" в Википедии.
♪ God save our gracious queen ♪
.
Mrs Queen?
Миссис Квин?
M.Queen, avez-vous vu mourir Sarah Lance?
Мистер Квин, вы видели как умерла Сара Лэнс?
Votre honneur, nous invalidons la mort par défaut déposée après la disparition d'Oliver en mer à bord du Queen il y a 5 ans.
Ваша честь, мы просим отменить решение о смерти Оливера, принятое после крушения "Гамбита Квина" пять лет назад.
Robert Queen, soit annulée.
Роберт Квин остается признанным погибшим.
La famille Queen n'a droit qu'à un seul miracle, j'en ai bien peur.
Боюсь, что семье Квин отведено лишь одно чудо.
Bonjour, Oliver Queen.
- Привет, Оливер Квин.
Voilà Mr Queen...
А вот и мистер Квин...
M.Queen, voulez-vous poursuivre?
Мистер Квин, поделитесь подробностями?
Dîtes-nous ce qu'il s'est passé là-bas, Mr Queen...
Расскажите нам, что произошло там, мистер Квин...
Pouvez-vous nous donner quelques commentaires à propos de l'île, Mr Queen? Avant de partir, Monsieur, s'il vous plait.
Вы можете сказать пару слов об острове, мистер Квин?
J'ai servi 3 fois en Afghanistan, M.Queen.
Я пережил три операции в Афганистане, мистер Квин.
La consolidation des derniers succès de l'entreprise Queen trouve son origine dans la diversification de ses objectifs.
Успех корпорации в последнее время - результат ее целенаправленного расширения сфер деятельности.
Et tu es le fils de Robert Queen.
И ты - сын Роберта Квина.
Queen? Non!
- Нет!
Je ne suis pas un homme à prendre pour un imbécile, M.Queen, vous me comprenez?
Я не тот, кого можно держать за дурака, мистер Квин, вам понятно?
Bienvenu au futur mémorial Robert Queen pour le centre de sciences appliquées.
Добро пожаловать на закладку будущего мемориала Роберту Квину - центра прикладной науки.
Je m'appelle Oliver Queen.
Меня зовут Оливер Квин.
La plupart pense que je suis célèbre parce que je suis le fils de Robert Queen.
По большей части потому, что я сын Роберта Квина.
Je suis Oliver Queen, pas vrai?
Я - Оливер Квин, верно?
La boîte de nuit conciliera ma base en dessous et fournir un alibi pour l'endroit où Oliver Queen passe ses nuits.
Ночной клуб будет маскировать мою базу внизу, и обеспечивать алиби в том, где Оливер Квин проводит ночи.
Mr Queen.
Мистер Квин.
Oliver Queen.
Оливер Квин.
C'est mon client Oliver Queen.
Это мой клиент, Оливер Квин.
Je suis Oliver Queen.
Я - Оливер Квин.
Je sais qui vous êtes, vous êtes Mr Queen.
Я знаю, кто вы, мистер Квин.
Non, Mr Queen c'était mon père.
Нет, мистером Квином был мой отец.
Mon nom est Oliver Queen.
Меня зовут Оливер Квин.
Oliver Queen est vivant.
Оливер Куин жив.
Mr. Queen, Rob Scott.
Мистер Куин, Роб Скотт.
Désolé, Mr. Queen, mais j'ai été informé de votre tendance à vous échapper.
Не в обиду, мистер Куин, но я изучил ваши способы ухода от слежки.
Je savais que le mec Queen attirait les ennuis.
Так и знала, что этот парень Куин - ходячая неприятность.
Je n'ai jamais dis que c'était arrivé en protégeant Queen.
Эй, я не говорил, что это случилось во время его защиты.
Je suis Oliver Queen.
- Я Оливер Куин.
Tu es né avec une cuillère en platine dans ta bouche, Queen.
Ты родился с платиновой ложкой во рту, Куин.
Cette compagnie, Madame Queen ou Steele.
Компания миссис Куин или Стил.
Madame Queen-Steele.
Миссис Куин-Стил.
Vous combattez dans une guerre, Queen, sauf que vous n'avez aucune idée de ce que la guerre vous rapporte, à quel point elle consume petit à petit votre âme.
Ты сражаешься на войне, Куин. но ты и понятия не имеешь, что война сделает с тобой, как она разрывает вашу душу на маленькие кусочки.
[Porte s'ouvre] Oliver Queen.
Оливер Куин.
Oliver Queen, vous êtes en état d'arrestation, suspecté d'obstruction à la justice, voies de fait aggravées...
Оливер Куин, вы арестованы по подозрению в воспрепятствовании осуществлению правосудия, разбойном нападении....
Patrouilleur assigné dans le 116 dans le Queen.
Назначен патрульный на 116 в Квинс
Oliver Queen est en vie.
Оливер Квин жив.
La compagnie d'investissement de Mme Queen n'existe pas.
Компании, в которую миссис Квин вложила деньги, не существует.
Repasse ça. Oliver Queen, vous êtes en état d'arrestation pour suspicion d'obstruction à la justice, d'agressions aggravées, d'effractions...
Оливер Квин, вы под арестом по подозрению в препятствии правосудию, нападении при отягчающих обстоятельствах, незаконном проникновении
Que vous pourriez présenter à l'avocat de Mr. Queen quand il arrivera.
Которые вы сможете представить адвокату мистера Куина когда он прибудет.
- Madame Queen!
Миссис Квин!
Mme. Queen, mon père est l'officier de police.
Миссис Квин, его арестовал мой отец.
♪ God save the queen ♪
.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]