English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Quito

Quito Çeviri Rusça

27 parallel translation
- Unité Quito, prenez le dernier étage.
Лифт на 12-й этаж – чисто!
- Ici Quito, étage sous contrôle.
Коридор – чисто!
( homme ), qui annonce l'arrivée du vol 150 de Quito... ( bip ) tous les passagers wildisembark de porte 85.
Ожидается прибытие рейса 150 из Кито.. Просьба встречать пассажиров у выхода 85.
Je suis allé dans une école américaine à Quito.
Я учился в Американской школе в Кито.
Lara a été stationnée à Quito.
Лара тоже служила в Кито.
De là, vous partirez vers Quito.
Полетишь в Кито.
Marie, j'ai besoin de deux billets pour Quito.
Два билета в Кито.
Passeports, laissez-passers et billets. Vous avez un United Flight pour Quito à 14 heures, depuis Newark.
Паспорта, билеты... ваш самолет в 14 часов.
Laisse tomber, on t'en trouvera un fois à Quito. Allez.
Купишь в Кито.
On va leur en donner un, via portable. Avec un numéro qui ne laissera pas devenir si nous sommes Londres, New York ou Quito.
Мы звоним с мобильного, по номеру они не определят, откуда ты звонишь : из Лондона или Кито.
- Je suis à Quito.
- В Кито.
Notre reporter, Frank Bonneville, qui a réussi à entrer dans Quito avant que les frontières ne soient fermées, a un reportage exclusif pour Q365 News.
Наш журналист Фрэнк Бонвиль смог попасть в Эквадор до закрытия границ и расскажет о последних событиях в стране.
- Frank. - A Quito, cet homme dans la rue ne sait pas que demain, en plus des coups de feu et des attaques aléatoires la menace d'une guerre chimique plane au-dessus de la ville.
Жители Кито не знают, что принесет завтрашний день... помимо пулеметных очередей..
C'était Frank Bonneville, en direct depuis Quito.
Это Фрэнк Бонвиль из Кито.
- Vous êtes toujours à Quito?
- Вы в Кито?
Toujours à Quito? Non, nous sommes... On est dans le sud, dans une ville appelée...
Нет, мы... переехали на юг...
Et maintenant, retour en direct, avec notre correspondant à Quito, Frank Bonneville.
И наш спецкор в Эквадоре Фрэнк Бонвиль.
Dîtes à Finch et à Bonneville de se rendre à l'ambassade américaine, à Quito.
Скажите Финчу и Бонвилю, чтобы добрались до нашего посольства.
Je t'appelle dès qu'on sera arrivé à Quito.
Позвоню, как доберемся.
- C'est quoi? - Mallard veut que nous rejoignions l'embassade américaine de Quito, maintenant.
Маллард велел... ехать в Кито в американское посольство.
Il faut probablement quelques heures de route entre Machala et Quito.
От этой Мачалы до Кито всего пара часов.
Je viens de parler à mon correspondant à Quito.
Я разговаривал со своим человеком в Кито.
Nous devons aller à l'ambassade américaine, à Quito.
Мы должны быть в посольстве в Кито.
"Oh, au fait. Bon anniversaire. Nous devons aller à Quito, finalement."
В конце концов мы едем в Эквадор.
- Quito.
- В Кито.
Ils ont été accueillis à l'ambassade américaine, à Quito et sont apparemment épuisés, mais saufs et loin d'être découragés.
Они устали, но их здоровью ничего не угрожает.
Il est arrivé il y a quelques jours à PDX à bord d'un avion qui venait de Quito, en Equateur.
Несколько дней назад он прилетел в аэропорт Портленда рейсом из Кито, Эквадор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]