English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Rata

Rata Çeviri Rusça

19 parallel translation
Vous avez manqué un bon rata, hier.
Вы пропустили хороший спектакль.
Rata-racines.
Лист корня.
Il en récupéra encore un quand Jones rata le 2ème trou.
Он продвинулся на удар вперед, а у Джонса был богги на 2 лунке.
Quand je suis revenu avec le rata, ça tiraillait sec.
Как только я вернулся с провиантом, стали постреливать.
Si je bouffe encore leur rata, ce sera vrai.
Ещё пару дней здешней жрачки и точно сойду с ума.
Et Michael rata Rita.
А Майкл тосковал без Риты. [miss - скучать, тосковать, ПОТЕРЯТЬ, ПРОМАХНУТЬСЯ! ]
- C'est ainsi que Tobias le rata.
- Сюда, господа.
Morten, un fan absolu, rata son train et dut faire 50 km à moto.
Мортен, отчаянный фанат, опоздал на поезд и проехал 50 км на велосипеде.
Il a dit que tu étais un "rata".
Назвал тебя "рАта".
- Tu as dû mal comprendre. - A rata.
- Ты наверно ослышалась.
Il a fait référence à toi comme étant un rata- - une balance.
Он назвал тебя "рАта" - доносчик.
Quizás la rata esta aquí.
Quizas la rata esta aqui.
" Avale ton rata, ou il te mangera.
Если плохо кушаешь - он тебя сожрёт.
Tu aurais du y penser avant de devenir un rata.
Надо было думать об этом прежде, чем становиться "крысой".
Rachel est allée à LA auditionner pour une série, mais ce fut terrible et elle rata sa performance, mais elle a decouvert que les producteurs executifs veulent lui écrire une série sur elle.
Рейчел поехала в Лос-Анджелес на пробы в сериал, но они были ужасные, и она пропустила выступление. Но потом руководство телеканала решило написать роль в сериале специально для неё.
Du rata pour vous.
Вот вам похлёбка.
C'est quoi, ce rata?
Что это за помои?
Au revoir, rata immonde. Au revoir, Poussey...
Прощай, Пуссэй...
Pas dégueu, la rata. Y a quoi dedans?
Всё.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]