Translate.vc / Fransızca → Rusça / Raven
Raven Çeviri Rusça
612 parallel translation
Vous avez certainement entendu parler de Mike Raven et des Blackbirds?
Вы наверняка все слышали о Майке Рэйвене и "Чёрных дроздах".
Michael Raven, artiste :
Майкл Рэйвен, эстрадный певец.
Je vous en prie, M. Raven.
Прошу вас, мистер Рэйвен...
M. Raven,
Мистер Рэйвен...
Mon personnage, Raven McCoy était une enfant de la balle.
Моя героиня Рэйвен МакКой. Она выросла в семье циркачей.
Athena, Jezebel, Raven, Elspeth et moi... formons une communauté.
- Афина, Изабель, Рэйвен, Элспет и я - ведьмы.
Regarde, voilà Raven.
О, смотри, а это Рэйвен.
J'ai négocié le traité de paix entre vous et Raven's Court.
Я добился договора между вами и Вороньим Двором.
Raven. Je vous tiens au courant.
Я Вам позвоню.
Merci, Mr. Raven.
Спасибо, что Вы мне поверили.
Un soir Lester se trouve dans un bar à strip et une superbe blanche nommé Raven lui remue ses seins sous le nez.
И как-то раз Лестор зашел в кабак со стриптизом. Там запал на белую телку по имени Рейвен,
- Qui? Le personnage de Raven dans la série télé Toute seule! ça avait très bien marché, pendant plus de 9 ans.
Рэйвен! Она играла Рэйвен в "Самостоятельно", Хитовый телесериал, он шел на экранах примерно девять с половиной лет.
Ne t'inquiète pas, dès qu'il y aura un peu de distance entre toi et Raven... La série est sans arrêt rediffusée.
Это возможно не кажется таким сейчас, но как только мы отделим тебя от Рейвен...
Raven dit que le robinet est ici.
Рэйвен сказала, что прокол здесь.
Qu'est-ce qu'on a Raven?
Что у нас есть, Рэйвен?
Raven a quelque chose.
Рэйвен что-то нашла.
Raven, sors moi une copie numérique de chaque livre, et ensuite lance une recherche sur tous les personnages.
Рэйвен, подтяни цифровые экземпляры этих книг и запусти поиск по персонажам.
Allez directement au pont de Raven's Gate.
Новый приказ. Следуйте к мосту Равенс Гейт.
J'ai le droit d'être appelée "Raven" ( corbeau ).
Теперь меня зовут РЭйвен.
Je suis Raven.
Я РЭйвен.
Je m'appelle "Raven" maintenant.
И теперь меня зовут РЭйвен.
Est-ce que tu veux que Raven mange ici ce soir...
И ещё, может пригласишь Рейвен на обед...
Raven 1, approche An Khe.
Ворон 1 приближается к Эн Кхе.
- Bien reçu, Raven 2.
Обозначили цель? - Roger, 2.
Raven 2, cible captée.
Ворон 2 заблокировал цель.
Raven?
Рейвен?
Raven, je vous parle.
- Рейвен, я задал тебе вопрос.
Raven Darkholme, c'est bien votre nom?
Рейвен Даркхоулм. Это ведь твое настоящее имя?
C'est si Raven.
Ситком "Вот такая Рэйвен".
C'est tellement le Phénomène Raven.
Знаешь, летом я подрабатывал на овощном рынке.
Où est le phénomène Raven? *
Не так уж и плохо. ( Это так не похоже на Рэйвен ( героиня сериала That's so Raven ). )
Si vous permettez, c'est une erreur de déplacer Scylla au bunker de Raven Rock alors que celui de L.A. est l'un des plus sûrs que nous ayons.
И, если уж начистоту, думаю, не стоит... пересылать Сциллу в бункер Рэйвен Рок... учитывая, что хранилище в Лос-Анджелесе... одно из самых безопасных.
- Un cadeau de Raven.
Подарок от Ван Равена.
- Raven, un collègue révolutionnaire.
Равен. Революционер.
Raven, le révolutionnaire, tu ne m'embrasses pas?
Равен, революционер... Поцелуешь меня?
- Raven, on n'est pas obligés de...
Равен, мы не должны...
Comme un loir, hein, Raven?
Как дитя, а Равен?
- Ça va, Raven? - T'inquiète.
Ты командир, Равен?
Raven dit qu'on peut se battre.
Равен говорит, что мы должны бороться.
Raven pense que les principes payent les notes.
По Равену, можно принципиально не платить по счетам.
- Raven n'est pas d'accord.
Равен ничего не хочет знать.
Pourquoi tu ne dis pas à Raven que t'as payé?
Почему бы тебе не сказать Равену, что ты ему заплатила?
Raven se bat et toi, t'as payé ce monsieur.
Равен борется, а ты заплатила этому человеку.
Qu'est-ce qui s'est passé, Raven?
Равен, что случилось?
Raven, tout va bien?
Равен, ты в порядке?
Raven! Raven!
Рейвен! Рейвен!
Raven, ici! Raven. ils nous confondent toujours, le personnage et moi. ils font la projection dans les couloirs? Je ne viens que pour faire plaisir aux photographes.
Рейвен! Рейвен здесь! Рейвен.
Hé bien ça, c'était bien pire! Tu aurais dû voir ca. ç Pas une seule larme dans la salle. Pourquoi tu ne demandes pas à Raven d'être ton prof? Tu connaîtrais enfin le succès. Tout le monde riait tellement fort.
Я имею в виду, я был в аду, но это было во много раз хуже!
- Avec Raven-Symoné.
У них была певица Рэйвен-Симон.
- Raven.
Равен.
Raven!
Равен!