English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Raymond

Raymond Çeviri Rusça

1,656 parallel translation
Sœur Raymond?
Сестра Реймонд?
Mon fils Raymond fait 1,67 m. Vous savez quoi?
Мой сын Раймонд ростом 5,6 футов. Знаешь, что они сделали?
- Oui. - Voici mon fils, Raymond.
Мой сын, Раймонд.
Capitaine Raymond Lodge.
Капитан Раймонд Лодж.
Qui a tué Raymond Lodge?
Кто убил Раймонда Лоджа?
Je suis le pasteur Raymond et nous allons prendre un autre appel, de Melissa à Concord.
Я пастор Рэймонд Зит, и у нас еще один звонок, от Мелиссы из Конкорда.
De Raymond, au New Hampshire.
Из Рэймонда в Нью Гемпшир.
- Raymond Daniel Manzarek.
- Рэймонд Дэниэл Манзарек.
Mais Exxon avait d'autres moyens d'influencer la politique, comme cet homme, Lee Raymond.
Но у Exxon были другие пути влиять на политику, например, это парень, Ли Рэймонд.
En nous faisant passer pour une grande agence de relations publiques, nous leur avons proposé Lee Raymond, l'ex CEO d'Exxon, comme orateur à la conférence.
Назвавшись крупным PR агентством, мы предложили Ли Рэймонда, экс ген. директора Exxon, в качестве ключевого докладчика.
Raymond serait soudainement indisponible, et un assistant arriverait pour le remplacer.
Рэймонд неожиданно окажется занят, и его заменит ассистент.
- Au moment où l'assistant de Lee Raymond, Andy, annoncerait que le Vivoleum, le nouveau carburant d'Exxon serait fait à partir des victimes du changement climatique.
- В качестве ассистента Ли Рэймонда, Энди объявит анонсирует Vivoleum, новое биотопливо Exxon, сделанное из жертв изменения климата.
Dépêche, Raymond.
Пойдём, Рэймонд.
Raymond!
Рэймонд!
le Colonel Raymond Gordon.
Полковник Рэймонд Гордон.
Nous pensons qu'il s'agit de cet homme, le colonel Raymond Gordon.
Мы полагаем, что этот человек - полковник Рэймонд Гордон.
Empêcher la détonation du capitainw Diane Burgess et appréhender le colonel Raymond Gordon.
Предотвратить взрыв капитана Дайан Берджес и арестовать полковника Рэймонда Гордона.
"Raymond Moncrief." Je suis vraiment désolée.
Мне очень жаль, офицер, но мы сегодня уволили Рея.
Bonjour, ici Dr Raymond Langston.
Здравствуйте, я доктор Рэймонд Лэнгстон.
Dr Loman... je vous présente le Dr Raymond...
Доктор Ломан, позвольте представить Вам доктора Рэймонда...
Nous, les jurés votons pour Raymond Demory et contre l'accusé Zennapril Pharmaceutique. Nous accordons la somme de 800 000 $ en dommages compensatoires et trois millions en intérêts. "
Мы присяжные, выступаем за Рэя Деморея и против ответчика Зенаприл Фармасьютикал и мы оцениваем ущерб в 800 тысяч долларов в качестве фактических убытков и денежное возмещение в размере 3 миллионов.
On m'appelle Raymond ou Ray.
Меня зовут Рэймонд, но для друзей я Рэй. Рэймонд Рэй
Raymond des RH m'a dit que le groupe réorganisait les chaînes et qu'on avait le budget pour un nouveau producteur principal.
Рэймонд из кадров сказал, что на всех каналах будут перестановки, и что в бюджет заложили нового продюсера.
Toi, boucle donc ton vagin, Raymond Burr.
Может, сам заткнешь свою вагину, Чарльз Бронсон?
Un Stanfordien, Roy Raymond, veut de la lingerie pour madame. Il est gêné d'aller dans un grand magasin. Il a l'idée d'un endroit raffiné où on passe pas pour un pervers.
Выпускник Стэнфорда Рой Раймонд хочет купить своей жене нижнее бельё... но в магазин идти стесняется и тогда ему приходит в голову идея... шикарный магазин, где мужик не будет чувствовать себя извращенцем.
Sauf que 2 ans plus tard, elle en vaut 500. Et Roy Raymond saute du Golden Gate Bridge.
Правда, ещё через два года компания стоит уже $ 500 миллионов... и Рой Раймонд прыгает с моста Золотые Ворота.
Brigadier Raymond.
- Офицер Ларсон?
" Je t'aime, Raymond.
"Я люблю тебя, Раймонд"
- Merci. Tu as pu récupérer le vélo de Raymond?
Ты забрала велик Рэймонда или мне попозже за ним заехать?
J'aimerais bien dix minutes en cellule avec ce taré. - C'est pas si terrible. - Bravo, Raymond.
То, что я хочу провести десять минут в одной камере с этим отморозком, не значит, что я плохой человек.
Laisse le lapin Duracell, on a du boulot. Raymond.
Ладно, оставь этого зайчика-энерджайзера, у нас работа.
- Où sont Raymond et Denny?
- Где Реймонд и Бенни?
Raymond, j'aurai de très bonnes idées.
Реймонд, у меня будет прекрасная идея.
Raymond Rubicam a dit que vous étiez un génie.
Реймонд Рубикам говорил, что ты гений.
Et ça, c'est pour toi, Raymond. PLAYLIST DE RAYMOND
Это для тебя, Рэймонд.
Le cousin de mon père, Raymond, quitte une fête dans le New Jersey et regagne le Queens.
Я знаю только то, что двоюродный брат моего отца Реймонд однажды ушел с вечеринки в Джерси.
M. Raymond Bay, un citoyen intègre, a été arrêté au parc avec ses mains dans les poches, supposé faire, comme le dit le procès-verbal,
Мистер Рэймонд Бэй - добропорядочный гражданин который был арестован в Бергер Парке с руками в карманах, предположительно совершающий, как сказано в отчете по аресту
Désolée d'être une vraie femme, et non une nymphomane obsédée comme les trainées de Everybody Loves Raymond.
Извини, что я живая женщина, а не какая-нибудь там перевозбужденная нью-йоркская нимфоманка как эти шлюшки из сериала "Все любят Реймонда".
Vive Cleveland, qui va faire jouer mon fils Raymond pendant les play-off!
Эй, давайте поприветствуем Кливленда, который обязательно выпустит моего сына на поле хоть немного поиграть в полуфинальном матче.
- Raymond joue vraiment mal.
Раймонд скверный игрок. Чо...?
Je suis désolé Cleveland, mais tricher, c'est vraiment mal. De plus, Raymond pourrait le faire.
Мне очень жаль, Кливленд, но это мошенничество и с моральной точки зрения - неприемлимо.
Ouais Raymond!
Да, Раймонд!
Le junky du coin Raymond l'Ours a l'impression de ne pas savoir où il est.
Местный "тормоз" Раймонд Медведев. По ходу, не осознаёт где он находится.
C'est pas mon cousin Raymond, le fan de modèles réduits.
Я не свожу тебя с моим странным кузеном Рэймондом, хобби которого делать миниатюрную мебель.
La Raymond Barre, une des plus jolies suites.
Это один из наших самых красивых номеров.
raymond, nous faisons ça pour empêcher quelque chose de pire...
Рэймонд, мы делаем это, чтобы предотвратить худшее...
Raymond, que puis-je faire pour toi?
Рэймонд, чем могу служить?
Allez, Raymond.
Иди, Раймонд.
Raymond?
Твой кузен Реймонд занят?
C'est mon Raymond.
Это-же мой сынуля... Это мой Раймонд.
Raymond.
"Рэймонд".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]