English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Razor

Razor Çeviri Rusça

99 parallel translation
- Ce sont Razor et Blade.
- Бритва и Лезвие.
Razor et Blade?
Бритва и Лезвие?
Razor et Blade? !
Бритва и Лезвие?
Persone peut rester la-dedans après un tir comme ca, ni se déplacer assez vite.
Razor wire should have kept anyone out, let alone moving fast.
Si le Père Razor accepte de les marier un jeudi.
Нужно проверить, устроит ли четверг отца Разора.
Si le Père Razor ne vient pas...
Если отец Разор останется на праздник...
Numéro, Smashley Simpson's Les Hurl Scouts de Razor Magee Sont arrivées dernières trois ans d'affilée.
Номер Два - Врежь Ей Симпсон. Команда Рейзора уже третий год не поднимается с последнего места...
C'est Razor. Notre entraîneur.
Это Рейзор ( Бритва ), наш тренер.
- Dégage, Razor
- Полегче Рейзор!
L'entraîneur des Hurl Scouts, Razor garde Smashley Simpson en position de suiveur.
Тренер "Скаутов", Рейзор, В который раз ставит Смэшли Симпсон вышибалой.
Et Razor, plus rien à perdre, lance la débutante dans la dernière course de son premier match.
И Рейзор, ничего не теряя, бросает салагу в последнюю схватку! Ее боевое крещение. И
on est Deuxième! Razor, allez tu as été super
Ты отлично сыграла.
Tu sais, les conseils de Razor ont marché.
Если честно, тактика Рейзора действительно работает.
Hé ça va Razor? Prêt à déclarer forfait?
Как дела Рейзор, готов проиграть?
Est ce que Razor vient d'entraîner l'autre équipe? Où ce sont les champignons hallucinogènes qui commencent à faire effet?
Рейзор только что консультировал своих противников или у меня уже глюки от мескалина?
Venant de la Mi-temps et d'un univers parallèle en même temps, Coach Razor met la patineuse Bloody Holly en position de suiveur, elle se lance furieusement dans le peloton.
Вернувшись с перерыва или из альтернативной вселенной, тренер Рейзор ставит самого крупного игрока, Блади Холли, в вышибалы, и она неистово вгрызается в кучу.
Une belle chorégraphie pour les Hurl Scouts. Ca doit faire partie de la feuille de match de Razor.
Удивительная синхронность "Скаутов", определенно, - заслуга тренера.
Coach Razor envoies Ruthless dans le siege du Suiveur elle se faufile à travers le peloton.
Тренер Рейзор ставит в вышибалы Руслесс опять. И она прорубает себе путь через кучу.
Okay, Razor, on fait quoi maintenant?
Так, Рейзор, что дальше? Говори, что делать.
Je suis désolé, Razor.
Прости Рейзор.
Razor, tu vas pleurer?
Рэйзор, реветь будешь?
Razor.
Чувак!
Razor! Que fais-tu ici?
Что ты тут делаешь?
Allez, laissons Razor user de son charme maladroit sur Emily.
Здесь мы покидаем Рейзора, чтобы он исправил свою оплошность, но оставляем не одного, а с очаровательной Эмили.
- Alors on est deux. Je remplace mon pote, Razor.
Я тоже заменяю моего приятеля, Рэйзора.
- Razor.
- Рейзор...
Je croyais que tu étais le pote de Razor.
Знаешь, а я думала, что ты приятель Рейзора.
Et Razor n'est pas son petit ami.
Не похоже, что Рейзор ее парень.
Je remplace Razor.
Видишь ли, я заменяю Рейзора.
Razor comprend.
Рэйзор понимает это.
- Razor?
- Рейзор?
Et après t'avoir vue ici avec Razor aujourd'hui, je comprends pourquoi tu étais bizarre.
И после увиденного ты сегодня здесь с Рейзором Я понял почему ты была такой странной
Tends-le vers le ciel Que coule le sang des moralisateurs C'est quoi, ce cirque?
swing your razor wide hold it to to the skies freely flows the blood of those who moralize
c'est Razor Hopkins.
Это Рэйзор Хопкинс.
Razor 11, 64 est à 2 minutes.
Лезвие 11,64 в двух минутах.
Razor 11 va vers le site du crash, 5 minutes jusqu'à la force d'action rapide.
Лезвие 11, направляюсь к месту падения, пять минут, присоединяюсь к разведгруппе.
Razor 11 en route pour le village.
Лезвие 11 направляюсь к деревне.
Razor 12, autorisé à engager le combat.
Лезвие 12, приступайте.
Mais la rivalité la plus féroce a animé deux boxeurs de Pittsburgh, Razor et Kid.
Но самые ярые соперники - боксеры по прозвищу "Бритва" и "Малыш".
Razor et Kid, deux adversaires de haut niveau invaincus, se livrent une guerre qui divise la ville.
Непобедимые Бритва и Малыш в этой войне разделили город.
Kid sent la victoire proche et roue Razor de coups sans relâche.
Малыш, учуяв кровь, бьет Бритву с неумолимой яростью.
Razor est au tapis!
Бритва падает.
Kid et Razor deviennent superstars.
Малыш и Бритва стали звездами.
Razor battit Kid à plate couture et remporta la victoire en 4 rounds.
Бритва победил в четвертом раунде.
En 1987, Razor reprit son travail au chantier naval Benson.
В 1987 Бритва вернулся на судоверфь, где работал до начала своей карьеры.
Tu savais que Razor Sharp était ambidextre?
Бритва бил обеими руками, ты знал?
Allez quoi, Razor!
Слушай, Бритва.
Viens, Razor!
Давай, Бритва!
La bagarre de Razor Sharp et Kid McDonnen est si populaire qu'ils en ont fait un clip animé.
По этой стычке Бритвы и Малыша даже создали мультфильм.
Razor, tu connais YouTube?
Бритва, знаешь, что такое Ютуб?
T'entends, Razor?
Слышишь, Бритва?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]