English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Rebel

Rebel Çeviri Rusça

97 parallel translation
Son tube He's a Rebel.
Девчачьи вещи вроде "Он бунтарь".
Mais nous avons affaire à un vaisseau rebel, c'est certain.
Мы имеем дело с кораблем-отступником.
Rebel, "Les Eléments" Moderne?
- Разумеется. Я вам написал... Ребель, "Элементы".
Tu peux manger ici si tu veux c'est contre les regles de l'ecole mais je suis un rebel donc...
Можешь съесть свой ланч здесь, если хочешь. Это против школьных правил, но я вроде как бунтарь, так что...
Tu es toujours un rebel.
Ты все еще бунтарь.
Elles viennent de la banquette arrière d'une AMC Rambler Rebel de 1959.
И ты видел как она кормила его.
La police cherche toujours notre Rambler Rebel, rien pour l'instant.
на видео праздника в честь рождения ребенка Бетти. Это Ким Босси. - Мы доставим ее.
I felt a rebel... because...? there went around to buy drugs a sweep against a wall and stuff of that kind.
Я чувствовал себя бунтарем... мы начали с ней встречаться вместе колоться трахаться стоя все такое.
Il y en a un, "Devilicus Rebel", qui devient de plus en plus agressif.
Один из фанов, Девиликус Ребел, всё агрессивнее с каждым разом.
En lui donnant des raclées, tu n'as qu'obtenu de le rendre plus rebel.
Когда ты пытался воспитать его побоями, все, что тебе удалось так это сделать его еще более непослушным.
- Rebel Yell. Billy Idol.
- Rebel Yell, Billy Idol.
On est débordé avec tous les gamins qui veulent s'entraîner au "Rebel Rock."
Мы собираем детей, которые хотят быть в "Роке"
On ne serait pas le "Rebel Rock" sans vous!
Мы не были бы "Роком" без тебя!
Tu as une tache à ton dossier, petit rebel.
У тебя теперь есть отрицательная запись в деле, храбрец.
Rebel without a cause donner.
Ясно. Выпендривайся сколько влезет. Давай.
Je veux, avoir un esprit libre et-et-et rebel et tout.
Я думал, будучи в свободном духе ты восстанешь, и все.
- C'est a Samuel maintenant, alors ceci est la premiere fois qu'il ne peut pas se reposer sur son coté rebel / cool.
Очередь Сэмьюэля. Это первый раз, когда он сможет выйти из своего образа "плохого мальчика".
Rebel Flagg, Fuzzy Mount.
Ребел Флегг, Фаззи Маунт.
Ton petit ami rebel est un "Dapper Dan".
Твой парень-бунтовщик - это Щеголь Дэн.
Si c'était tout ce que je pouvais récupérer de mon fils rebel... la femme pour laquelle il a défié son créateur...
Если это всё, что я мог спасти от своего своенравного сына... Женщина, ради которой он пренебрёг своим создателем...
You made a rebel of a careless man s careful daughter
* Неприступной натуре * * Ты лучшее из того *
You made a rebel of a careless man s careful daughter
* К моему сердцу * * Ты лучшее, что когда-либо *
- Rebel.
- Малец.
Kid et Rebel.
- Я знал! Малец и Бунтарь.
Rebel, t'as pas de barbe.
Мне нужна. У тебя же волос на лице нет.
Un problème avec ta montre, Rebel?
У тебя часы встали, Бунтарь?
Kid et Rebel font très très mal.
Малец и Бунтарь свое дело знают!
En fait, ma fille Rebel serait géniale dans ce rôle.
И моя детка, Ребел, как раз отлично для неё подходит.
Rebel Alley.
Ребел Элли. Актриса.
Il avait même l'attention de - de Rebel, toujours hors de contrôle. - Refais-le.
Он даже привлёк внимание по-прежнему неуправляемой Ребел Элли, которая готовилась к роли
Voici Rebel Alley, mon rencard.
Это моя подруга, Ребел Эллли.
Et deux verres de vin blanc plus tard, Rebel commença à épouser son agenda de gauche.
И пару бокалов вина спустя Ребел стала отстаивать свою либеральную позицию.
Rebel joue dedans... pour Imagine Entertainment.
С Ребел. Для "Имеджин интертеймент".
J'ai des valeurs, Rebel, et crois-le ou non, elles sont plus proches des tiennes que tu ne penses.
У меня есть свои ценности, Ребел. И они ближе к вашим, чем вам кажется.
Rebel Alley. Où est-elle?
Ребел Элли.
Rebel Alley.
Ребел Элли.
Il avait juste oublié qu'il avait rencontré une Rebel Alley fêtarde.
Он просто забыл, что виделся с Ребел Элли на тусовке.
Et Rebel eut une mauvaise surprise en rentrant chez elle.
А Ребел ждал дома печальный сюрприз.
- C'est là qu'il entendit - Rebel. - son nouveau nom.
И в этот момент он услышал... —... своё новое имя.
Il essaya donc de ne pas paraître surpris quand il l'entendit quand il vu que c'était Rebel.
И постарался скрыть недопонимание, когда услышал его от Ребел.
- Rebel Alley?
Ребел Элли.
George Michael était désarçonné par ce qui était clairement l'intérêt de Rebel exposé. - George Michael? George Michael?
Джордж Майкл столкнулся с очевидной заинтересованностью со стороны Ребел.
Ce mec qui harcelait Rebel... Il descend.
Мужик, который домогался Ребел, едет вниз.
- Hein? Rebel?
Вы сказали — Ребел?
Mais avant que Michael ne puisse trouver Rebel, il rencontra cet homme, dont il pensait, à ce moment là, qu'il était son amant.
Но прежде, чем найти Ребел, Майкл встретил того, —... кого тогда считал...
Les premières images du leader rebel, Fidel Castro.
Первые съемки лидера кубинских повстанцев Фиделя Кастро.
OK, AMC Rambler Rebel de 1959.
Итак... Что Ты хочешь сказать?
... était inspiré d'une photo. Rebel était une rebelle.
Имя Ребел — бунтарка — ей и впрямь подходило.
Rebel.
Ребел.
De Rebel.
У Ребел.
Et ce n'est pas seulement comme ça qu'il rencontre Rebel...
— Секрет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]