English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Reddit

Reddit Çeviri Rusça

34 parallel translation
Après, je vais sur Reddit.
Потом я иду на Reddit.
C'est super Reddit, parce qu'il y a tous les liens importants.
Reddit крутой, потому что там есть все нужные ссылки.
Des nouveaux sites ont été créés et il y a eu un soutien instantané et considérable sur Twitter et Reddit.
New websites were formed and there's been instant and substantial support across Twitter and Reddit.
On est sur Reddit en page principale!
Мы на главной странице!
Sur Reddit! CNN a écrit un tweet sur nous.
Звёзды твитят о нас.
Si ça passe sur Reddit ou Tumblr, ça peut arriver.
Если это попадёт на "Reddit" или "Tumblr". то это может случиться. Да, так.
Reddit, Tumblr, boom.
"Reddit", "Tumblr" и бум.
Je pense que c'est parti de Reddit et Tumblr et que ça a explosé à partir de là.
Думаю, она попала на "Reddit" и "Tumblr", и оттуда всё взорвала.
il utilisera mon historique internet pour simuler mon activité en ligne, donc, pendant que le SHIELD pense que je suis sur Reddit et Facebook, avec l'ordinateur que vous m'avez donné... vous piraterez les fichiers pour la mission de Ward et Fitz.
Она будет использовать историю моего браузера, чтобы симмулировать мою обычную онлайн-активность, пока Щ.И.Т. думает, что я сижу на реддите и фейсбуке с ноутбука, что ты мне дала. Ты будешь взламывать файлы миссии Уорда и Фитца.
On les voit sur un compte Instagram, Facebook? Hopscotch? Reddit?
Они выкладывали фотки в Инстаграм, Фэйсбук, Хопскотч?
Je ne vais pas le publier sur Reddit ou quoi que ce soit.
Я не собираюсь размещать это где-либо.
Très vite, les utilisateurs de Reddit... se sont concertés et ont décidé de ne rien faire et de laisser les professionnels faire leur boulot.
В течение нескольких минут, пользователи Reddit... Собрались вместе и решили, лучшее, что они могут сделать, отойти в сторону и дать возможность профессионалам делать свою работу.
A 22h, c'était devenu une théorie grandissante sur Reddit que Tripathi était le second suspect.
К 10 : 00 p.m. ( 22 : 00 ) среди пользователей Reddit, основным предположением было, что Трипафи подозреваемый № 2.
Le tweet de Buzzfeed dit " Reddit avait raison.
В твите BuzzFeed было сказано : " Удивительно, но пользователи Reddit были правы.
Un type sur Reddit.
Он пользователь Reddit'а.
Internet célèbre la résolution des attaques par Reddit.
"Интернет празднует. Reddit разгадал случившиеся взрывы"
... supprimé la page que les utilisateurs de Reddit... - ont vu comme preuve de culpabilité à la place du résultat...
Теперь они удалили страницу на Reddit, где пользователи видели доказательство вины, вместо результата...
J'ai dis à Shane de le mettre sur Reddit.
Сказал Шейну разместить его на "Реддит".
Vous êtes inscrit sur Reddit, 4Chan?
А вы сидите на Reddit? Или 4Chan?
Après avoir réalisé que je passais 3 heures par jour sur reddit, j'ai juste pensé, "c'est stupide, tu sais?"
И после того, как я осознал, что провожу около 3 часов на Реддите, я просто подумал : "это так глупо", понимаешь?
On arrive sur Reddit.
Сейчас появилась на "Реддит".
C'est grâce à Reddit ( site internet ), détective.
Это Википедия, детектив.
Mets ça sur Reddit.
Запости это на Википедию.
Chaque tweet, chaque compte Instagram, chaque message sur Reddit.
Каждый твит, каждый аккаунт в инстаграме, любая новость в Reddit.
Twitter, Snapchat, Reddit.
Твиттер, Снэпчат, Реддит.
Je sais, je sais. Mais il y a eu le TechCrunch. Ensuite, le Reddit AMA et cette interview sur Bloomberg...
- Знаю, знаю, но и ты пойми - нарисовался "Тек-Кранч", потом я отвечаю на форуме "Реддит", и еще этот эфир на "Блумберге."
Tout Reddit parle de celui-là.
На Реддите все постоянно говорят о ней.
- Je... Je l'ai téléchargé sur Reddit.
- Я... скачала её с Реддита.
On est le quatrième pouvoir, pas Reddit.
Мы – 4-ая власть, а не Реддит.
SNAPPER : Nous sommes le quatrième pouvoir, pas n'importe quoi.
Мы - четвертая власть, а не Reddit.
Je parie que cette photo m'apportera un million... non, deux millions de votes sur Reddit.
Спорим, эта фотка получит миллион... Нет, два миллиона "лайков" на Реддите.
Reddit se pignole dessus.
Весь "Реддит" ссыт от нее кипятком.
Tout Reddit ( site internet ) dit que ça marcherai.
В интернете писали, что это сработает.
Des usagers de Reddit ont trouvé qui c'était.
- Да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]