Translate.vc / Fransızca → Rusça / Reina
Reina Çeviri Rusça
82 parallel translation
il y a une semaine, vous étiez avec Reina.
Одна из них была с вами на прошлой неделе. Её зовут Рэйна.
Quand je faisais le ménage au théâtre La Reina... J'avais demandé à M. Jenkins si je pouvais devenir guichetier... et il me disait qu'il allait y penser.
Когда я работал уборщиком в театре "Ла Рейна"... я попросил мистера Дженкиса, чтобы я мог ещё проверять билеты... и он сказал, что подумает об этом.
Quelqu'un a vu Reina?
Кто-нибудь видел Рейна?
Tu fais chier, Reina. T'es lourd à la fin.
Рейна, не будь такой болью в заднице.
Du calme, Reina...
Успокойся, Рейна.
Profites-en, Reina est généreux.
Давай, Рейна расщедрился.
Allez, Reina.
- Перестань, Рейна. - Это правда.
Le détenteur de la carte est Reina Rosas Sanchez, la femme de "La Voix".
Карточка принадлежит Рейне Росас Санчес, это жена "Голоса".
Reina Rosas, hein?
Рейна Росас, так?
Reina, elle en est à combien, environ huit mois?
Рейна, она вроде на восьмом месяце, так?
Vous faites une grosse erreur, mi reina!
Ты совершаешь большую ошибку, королева!
Reina a voulu qu'on écrive des lettres au lapin...
Рэна стал рассказывать будто мы должны написать письма этому кролику.
Ne t'inquiète pas, mi reina bonita, nous serons bientôt réunies.
Не волнуйся, моя прекрасная королева ( исп. ), скоро мы будем вместе.
- Comment ça va, Reina?
Что происходит, Рейна?
Le procureur fédéral dit qu'il ne comprend pas ce qui s'est passé et que le dossier de Reina a été présenté.
- Правительство говорит, что не понимает, что произошло, И документы Рейны были предоставлены.
- Reina Alfaro.
- Рейна Альфаро.
Stan, je croyais que tout était réglé entre Reina et l'immigration.
Стэн, я думал что ты рассказал всё О Рэйне и уже был послан иммиграционный контроль.
Quand l'immigration dit ça, je suppose que ça veut dire, allons chez Reina et interrogeons ses voisins.
- Я думаю, когда иммиграционный контроль говорит "понял", То они имеют ввиду "давай пойдем к Рэйне домой И допросим соседей о ее местонахождении".
Excusez-moi. Nous cherchons Reina Alfaro.
- Простите, мы ищем Рейну Альфаро.
Reina, c'est Marshall.
- Рейна, это Маршалл.
On affirmera qu'on ne savait pas qui en avait après Reina à la clinique.
- Ну, мы говорим, что мы не знаем, Кто следил за Рэйной в клинике.
Reina, venez.
Мы сняли для тебя комнату, ладно?
- Reina, du calme.
- Рэйна, спокойно.
Je vais peut-être devoir exclure Reina du Programme.
- Мне, возможно, придется перестать прятать Рэйну. Что у тебя есть?
- Oui? J'ai peur que Reina soit impliquée.
- Я немного обеспокоен, что Рэйна замешана в этом.
Et le jour avant que Reina ne m'appelle...
И за день до того, как Рэйна позвонила мне...
Reina, j'ai une théorie que je voudrais vous soumettre.
- Рэйна, у меня есть теория, которая, я надеюсь, тебя не касается.
Reina n'est qu'une sans-papiers de plus, c'est ça?
Рэйна просто другое имя из кучи нелегалов, Хорошо?
Reina est une héroïne. Elle est ici car elle aime son pays.
Она здесь, потому что она патриот.
Nous ne faisions que notre travail, Reina.
- Мы просто делали нашу работу, Рейна.
Papa, c'est Reina.
Пап, это Рейна.
Reina, c'est ma sœur et Sid.
Рейна, это моя сестра и Сид.
Donc, euh, Reina, je comprends que ta grand-mère ne se sent pas bien?
Так что, Рейна, я понимаю что твоя бабушка плохо себя чувствует?
Hmm. Eh bien, Reina, je te remercie de ta visite.
Ну, Рейна, спасибо что зашла.
Le papa de Reina regarde du porno.
Папа Рейны смотрит порно.
Reina les appelle des films de masturbation.
Рейна называет их - фильмы для мастурбации.
Reina m'a l'air grandiose.
- Рейна похоже классная.
Reina est une pute tordue, et tu ne dois pas la fréquenter.
Рейна ебнутая блядь и тебе нужно держаться от нее подальше.
Reina et moi, on avait un projet qui devait se faire la semaine prochaine. Quel projet?
У нас с Риной готов план, на следующей неделе.
- Voila Reina.
- Это Рейна.
Eres la reina de los momentos.
Ты - королева интрижек.
Mais maintenant ils en ont après Reina et moi.
Но теперь они явятся за мной и Рэйной.
Je veux changer, changer sans cesse Tsutomu Takahashi ( Takashi Makise ) Reina Asami ( Aya Nakata )
постоянных перемен 300 ) }
Reina.
Рейна.
Reina Alfaro.
- Рейна Альфаро.
Reina.
- Рэйна.
Reina, de quoi parlez-vous?
- Рэйна, о чем ты говоришь?
Va parler à Reina.
Хорошо, ты берешь Рэйну.
- Reina a commis une erreur.
Рэйна сделала ошибку.
- Quoi de neuf, Reina?
- Привет, Шон.
Reina, tu peux m'aider?
Рейна! Рейна, может поможешь?