Translate.vc / Fransızca → Rusça / Ren
Ren Çeviri Rusça
204 parallel translation
Je... suis... ren... renfermée.
Я забрана.
Ren Stimpy, "Première saison".
Премьерная серия сериала "Рен и Стимпи".
Certificat de décès authentifié par Surmak Ren, assistant médical bajoran.
Свидетельство о смерти было подписано Сурмак Реном, баджорским медиком.
Données biographiques de Surmak Ren.
Покажи мне данные на Сурмака Рена.
Professeur Surmak Ren.
Доктор Сурмак Рен.
Accès au dossier Surmak Ren.
Дрступ к информации по доктору Сурмаку Рену.
Surmak Ren, administrateur en chef du complexe médical ilvien.
Доктор Сурмак Рен, администратор Лвианского медицинского Центра.
C'est Ren et Stimpy.
Это Рен и Стимпи.
Je ren ai pas eu vent.
Я об этом не слышал Пол.
Ca, je ren doute absolument pas.
В этом я не сомневаюсь.
Delacroix est mort! Percy ren vaut pas la peine!
Ничего не изменить, Перси этого не стоит!
Elle ren est même pas consciente.
Она даже не понимает, что она делает.
Ca brise le coeur. Je ren doute pas.
Я и не сомневаюсь.
Il ren a plus que pour quelques jours.
Пару дней, думаю, протянет.
Tu en as quatre. Je ren ai que deux.
У тебя четыре группы, а у меня всего две.
Si X est inférieur au coût du rappel, on ren fait pas.
Если "Х" меньше затрат на доработку, ну и Бог с ним.
Je ren porte plus au travail.
А я не надел галстук вообще.
Je ren peux plus.
Я больше так не могу.
[FRENCH]
Перевод Ren-TV, переписал Mixan
- Je ren ai pas honte.
Нет, отнюдь.
Même en l'absence d'informations sur mes ennemis, la première sur ma liste, O-Ren Ishii, n'était pas difficile à trouver.
На тот момент, когда я знала о своих врагах меньше всего проще всех было найти О-Рен Ишии - первый номер в моём списке смерти.
O-Ren Ishii, membre du Détachement des Vipères Assassines
О-Рен Ишии, боевик отряда убийц "Смертоносные гадюки".
Chapitre Trois Les Origines d'O-Ren
Глава третья "ИСТОРИЯ О-РЕН"
O-Ren Ishii est née sur une base militaire américaine à Tokyo, au Japon.
О-Рен Ишии родилась на американской военной базе в Токио.
Une fois les sabres rengainés, il fut constaté qu'O-Ren Ishii et son puissant gang, les Crazy 88, avaient remporté la victoire.
Когда последний меч был вложен в ножны победу праздновала О-Рен Ишии и её клан "Восемьдесят Восемь бешеных".
La jolie plante à la droite d'O-Ren, sapée comme une méchante sortie de "Star Trek," c'est son avocate, sa confidante, et son second lieutenant.
Красотка в костюме злодея из Стар Трека по правую руку от своей госпожи личный адвокат О-Рен Ишии, её лучшая подруга и первый заместитель.
Le général en chef de la petite armée d'O-Ren, les Crazy 88.
Он возглавляет личную армию О-Рен, "Восемьдесят восемь бешеных".
La question du sang et de la nationalité d'O-Ren ne fut abordée qu'une seule fois au Conseil.
Тема национальности и происхождения О-Рен встала на общем совете только раз.
Lorsqu'O-Ren prit ce soir-là les rênes du syndicat du crime.
В тот вечер, когда О-Рен взяла в свои руки власть над преступным миром.
O-Ren Ishii!
О-Рен Ишии!
Alors, O-Ren... d'autres sous-fifres à faire débiter?
Ну что, О-Рен, остались ещё подручные, чтобы мне их убить?
Et qu'ils sachent tous qu'ils connaîtront bientôt le même sort qu'O-Ren.
И я хочу, чтобы они все знали... что скоро их всех постигнет участь О-Рен.
Tu veux dire qu'elle a trucidé 88 gardes du corps - avant d'arriver à O-Ren?
Ты хочешь сказать, что она распотрошила 88 телохранителей, чтобы добраться до О Рен?
Pas vrai, Ren?
Согласен, Рэн?
Ren?
Это Рэн.
Dis, Ren?
Эй, Рэн.
Ren Honjo des Trapnest. Je suis aussi fan des Trapnest!
Рэн Хондзё из "Trapnest".
Ren était bassiste dans son groupe précédent.
В прежней группе Рэн играл на басс-гитаре.
Deviens meilleur que Ren.
Син, ты должен стать лучше, чем Рэн.
Le Ren des Trapnest et Nana?
Рэн из "Trapnest"...
Ren n'a pas toujours été avec les Trapnest.
Рэн не сразу начал играть в "Trapnest".
Mais alors, pourquoi Nana n'a pas suivi Ren à Tokyo?
Но всё же... Почему Нана не ушла с Рэном в "Trapnest".
Avec l'envol de la carrière de Ren, elle voulait pas du rôle de femme au foyer.
Даже если бы Рэн стал мегазвездой,... она бы на стала просто сидеть дома и варить ему суп мисо.
Elle a toujours gardé pour elle les sentiments qu'elle éprouve pour Ren.
Жила с Рэном и хранила свои планы глубоко в душе.
Tu aimes toujours Ren?
Тебе всё ещё нравится Рэн?
Ren a été abandonné à sa naissance dans un entrepôt.
Насчёт Рэна – Когда он родился, его сразу же бросили за складом в порту.
Ma vie était noire depuis si longtemps que la lumière de Ren m'éblouissait.
Как я жила всё это время, до встречи - Как у такого, как Рэн, могла жизнь быть такой жалкой?
Mais Ren est guitariste.
Мне тоже нравится "Trapnest"! Но ведь Рэн – соло-гитарист?
Ren et Nana?
Рэн и Нана...?
Elle ne voulait pas centrer sa vie autour de la carrière de Ren.
Жить с Рэном не было пределом её мечты.
Deviens meilleur que Ren.
"Синъити, ты должен стать лучше, чем Рэн."