Translate.vc / Fransızca → Rusça / Rent
Rent Çeviri Rusça
100 parallel translation
Si j'allais avec vous, ce serait diff rent. Quel est le probl me, alors?
≈ жели бы € с тобой пошел, тогда другое дело.
Rent. Pas d'héroïne.
Запомни, Рентс никакого, бля, ширялова.
Mieux que le sexe, Rent.
Круче секса, Рентон... Круче секса...
" lls d n rent de pÆt?
Они ели халву.
" Qu'ils mang rent?
И ломтики ветчины.
" lls dans rent sous la lune
Танцевали при свете луны.
"lls dans rent dans le clair de lune."
Танцевали при свете луны. "
Alors les lndiens et les P lerins d cid rent de s'entr aider.
Тогда индейцы и паломники решили помогать другдругу.
Ils prirent du mais et les P lerins r tirent des dindes et ils mang rent ce festin tous ensemble.
В общем индейцы прготовили кукурузу а паломники приготовили индейку. И устроили они общий пир.
Et ils d cid rent d' tre amis.
С тех пор они решили быть друзьями.
A cause du froid, ils d cid rent de travailler ensemble et de d ner ? la mani re des lndiens.
Из-за холода, они решили работать вместе и обедать вместе... как индейцы.
Ils regard rent alentour. Ils virent le ciel la terre, les arbres et l'eau. de ce qui deviendrait le Massachusetts.
Паломники посмотрели вокруг... они увидели небо земля, деревья и воду... то что потом стало Массачусетсом... это всё было настолько красиво...
Là-dedans, ¡ l y a des Ju ¡ fs de Jérusalem qu ¡ s'entre-déch ¡ rent à cause de leurs r ¡ d ¡ cules cérémon ¡ es
Там внутри - иудеи из Иерусалима, которые рвут друг друга на части из-за своих глупых обрядов,
Rent?
"Плата"?
Oui! Rent!
Да! "Плата"!
Il y a 1000 ans, les comtes de Toulouse firent la première croisade.
1 000 лет назад его предки ходили в первый крестовый поход.
Tu regardes Arnold et Willy?
Смотрел DIFF'RENT STROKES?
Les nains n'aiment pas tre appel s "de petite taille", ils pr f rent...
когда их называют "маленькими людьми". Они предпочитают " Кто тут у нас такой!
Et ils se béco... rent.
Поцелуйчики! Отлично, Метр!
Managing to pay the rent with this group would have been wonderful.
Заработать собственной музыкой хоть какие-то деньги.
C'est Mike Steuben appelant de Auto Rent pour M. Henry Hanson.
Это Майка Штейбен призыв из Авто аренда г-н Генри Хэнсон.
( sonnerie de téléphone ) ELECTRONIC VOICE : Bonjour, vous avez atteint Auto Rent.
( телефонные звонки ) электронного голоса :
- Oui, Auto Rent.
- Да, Auto Rent.
Gerry. Rent a Galway Limo.
Привет, это Джерри из "Лимузины Энскерри"
Gerry. Rent a Galway Limo.
Привет, это Джерри из "Лимузины Энскерри".
- Je veux écouter Rent.
- Я хочу послушать мюзикл "Рента".
- Non, on va écouter Rent!
Нет, мы послушаем "Ренту"!
Les arrestations et les exà © cutions se multiplià ¨ rent.
Аресты и казни участились.
- Un peu plus tard, ils dà © cidà ¨ rent de m'envoyer à l'à © tranger.
Немного позже они решили выслать меня за границу.
Mes parents tinrent parole et ne posà ¨ rent aucune question.
Мои родители сдержали слово и ни о чём меня не спрашивали.
- Ouais, ben... C'à © tait diffà © rent.
Ну... в общем, по-разному было.
J'ai auditionné pour Rent. J'ignorais pourquoi je n'avais pas eu le rôle.
Помните я ходила на прослушивание, но меня не взяли, и я не могла понять почему.
Penny ce produira ce soir dans une représentation de Rent, à laquelle on ne pourra pas assister.
Ну, Пэнни должна выступить в однодневном шоу Рент Продакшн, на котором мы не сможем присутствовать.
C'était, euh, ce nouveau "edgy rent-ish chose".
Ну, это такая новинка... Крутая вещь, в общем.
If she ever eats me out of money And we need the rent
# Все мои деньги # и нам понадобится заплатить по счетам
- Jerry pense que vous êtes jamais allé à une "rent party", monsieur Fletcher.
А Джерри не верит, что Вы ходили на танцульки.
Les "rent partys", c'était le haut lieu de la fête, dans les années 20 et 30.
А какие устраивались танцы в 20-х и 30-х! Какой задор!
De plus, la prà © paration et la cuisson altà ¨ rent les nutriments.
Другими словами, обработанная пища не содержит даже десятой части тех питательных веществ, которые были в сырых продуктах.
220 ) } Une école au Texas n'a même pas pu jouer Rent.
Серьёзно. Школа в Техасе не смогла даже арендовать помещение.
Vous n'avez pas aimé la chambre?
Rent the room- - what happened? Oh, sorry, man, I wish I could.
Garde l'argent pour ton loyer.
Put the money towards your rent.
Et tous ces nobles, formidables et excellents rest rent immobiles, si je peux ainsi m'exprimer.
А толпа благородных... великих, выдающихся людей просто топчется, если я могу так выразиться.
Bienvenue chez toi. Un an de loyer payé.
Welcome home, the rent is paid for a year.
Comme les acteurs de Diff'rent Strokes.
Так живут звезды старых сериалов.
Je n'avais pas fait de nuit blanche depuis 1996 quand j'ai campé pour avoir des billets pour "Rent".
Я проспала всю ночь с тех пор, как я ночевал в очереди за билетами на "Rent" в 1996 году,
Je vais juste le dire la version ciné de RENT, mieux que l'original.
киноверсия Богемы куда лучше мюзикла. Куда лучше.
Le 4x4 gris se trouve à Zenith Rent-a-Car dans la rue de Varick.
Серый внедорожник, взятый напрокат в фирме Zenith в Варике.
- T'as pas vu "rent"? ( comédie musicale )
Смотрели Богему?
Rent.
- "Богема"!
Les "rent partys", c'était le haut lieu de la fête, dans les années 20 et 30.
Какие устраивались танцы в 20-х и 30-х!
C'est un grand fan de Rent.
Он большой фанат "Богемы".