English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Roller

Roller Çeviri Rusça

223 parallel translation
Elle aime les mecs du groupe Elle fait du roller le long de la rive
"Когда вы в первый раз осознали, что силы вашего отца превосходят силы богов?"
On va rock and roller à mort, bébé.
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО : Мы будем танцевать рок-н-ролл до упаду, детка.
J'ai vu le fou qu'on voyait toujours avec son chapeau tuyau de poêle et ses roller skates.
Я видел сумасшедшего которого мы видели всегда в шляпе и с роликами.
Je suis un rocker, je suis un roller!
Я - рокер! Я - роллер!
Quand j'allais sur une piste de roller,
Когда я тусовался в роллер-клубе
Encore le Roller?
Снова Роллер.
Le Roller?
- Роллер?
J'ai le Roller a 20 m de moi. Je fais quoi?
Блондина я не нашел, но Роллер - в 50-ти футах от меня.
La, je file le Roller.
Я иду по пятам за Роллером.
" En baseball, le basketball et le roller derby,
Бейсбол, баскетбол, гонки - и везде царит дух честной игры.
Je ne peux pas vivre sur cette émotionnelle roller coaster plus longtemps.
Я не могу больше жить на таких эмоциях.
Roller Bob et moi, on attend le signal.
Круглый Боб и я не сдвинемся, пока не получим сигнал.
- Ted, je vais faire du roller.
- Тед, я пошел кататься на роликах.
Le Père Jack peut dire au revoir à la bouteille, et plus de roller jusqu'à Paques.
Отец Джек может бросить пить, и до Пасхи никаких роликов, Дугал.
Alors plus de clopes, de roller ou de picole jusqu'à Paques.
В общем, все ясно? До Пасхи никакого курева, роликов и выпивки.
Et bien, euh, les cigarettes, l'alcool et, euh... le roller. Bon.
Ну... от сигарет, алкоголя и... роликов.
Eloignez-nous de la picole, des clopes et du roller.
Чтоб держаться подальше от выпивки, курева и роликов.
J'ai bien peur que le roller soit mon vice principal.
Боюсь, ролики - это мое личное зло.
- Soeur Assumpta, nous sommes prêts uniquement pour la prestation alcool, cigarettes et roller.
- Сестра Успения... Мы бросаем только выпивку, курево и ролики.
Que penses-tu de Roller Girl?
- Что скажешь о Роллер?
Roller Girl, toi, tu tournes avec lui. Essayez toutes les positions.
Постарайтесь показать мне каждую позу.
Roller?
Пошли, может на роликах покатаемся или типа того?
Depuis quand tu fais du roller?
С каких пор ты катаешься на роликах?
Dans certains milieux, le Mint 400, c'est plus que le Superbowl, le Kentucky Derby et le Lower Oakland Roller Derby Finals réunis.
Некоторые считали, что "Минт 400" намного лучше, чем "Супер-кубок Кентукского Дерби" и "Дерби Окланда" вместе взятых.
ROLLER disco Il n'en est pas question.
Ты куда собралась?
Le "Roller Disco Doo-dah" vient à Kenosha vendredi prochain!
Народ, Роллер Диско Ду-Да приезжает в Кеношу в следующую пятницу!
Steven... ce n'est pas juste une dernière chance au Roller Disco.
Стивен... это не просто последний шанс пойти на роллер диско.
Jackie, que dirais-tu de... toi et moi au Roller Disco..?
Джеки, что ты скажешь насчет тебя и меня на роллер диско.
- Roller Disco ( Roller Disco )
But talk to you We're all all right
Jackie, je ne suis qu'une "roller disco machine"... et je ne travaillerai qu'avec toi...
Джеки, я просто роллер-диско-машина... и я не работаю ни для кого, кроме тебя.
C'est du stupide Roller Disco.
Это дурацкое роллер диско.
Et les gagnants du concours annuel du "Roller Disco Doo-dah" de Kenosha sont...
И победители Ежегодного Роллер Диско Ду-Да в Кеноше...
Vous voulez vous y joindre?
Хотите сделать следующий бросок? [Roller - игрок в кости. Holy Roller - фанатично верующий человек]
- Il fait quoi, du roller?
- А он выпивает? Чем он занимается?
Certaines baby-sitters vous emmènent au cinéma, ou faire du roller au parc.
Знаете, некоторые няни берут детей с собой в кино или кататься на роликах в парк,..
Si quelqu'un glissait, le rouleau l'écrasait... tout le monde riait, puis reprenait.
Somebody would slip, the roller would roll over him все смеялись и продолжали. Кто-то засыпал, ролик перезжал его... ... everybody would laugh and go on.
Non. Je travaillais sur un nouveau costume pour que Eric le porte au roller disco.
Я работала над новым костюмом для Эрика, чтобы он надел его на роликовую дискотеку.
Eric est inscrit à un roller disco?
Эрик на роликовой дискотеке? Ахах
En plus, toi aussi tu as fait du roller disco avec Jackie.
Кроме того, ты был на роликовой дискотеке с Джеки.
Voilà mon petit roi du roller disco.
А вот и мой маленький король роллер-диско.
Très bien, que tous ceux dont le fils ne fait pas de roller disco fassent un pas en avant.
Любой, чей сын не диско-роллер, сделайте шаг вперёд.
Tu es censée l'emmener faire du roller, pas lui apprendre à se prostituer pour l'école.
Джеки, ты должна заниматься с ней всякими веселыми вещами, например, кататься на роликах. А не учить ее продавать себя за тетрадь по геометрии.
Par contre un superbe roller de notre ami JB du Tibet.
Наш друг отлично вращается! Жэ бэ из Тебита - да!
Mes cheveux ondulés, avec des pantalons sexy en satin, défoncée au Mandrax, reine du roller disco.
Уложенные волосы, обтягивающие атласные штаны. Под кайфом на депрессантах, прям королева диско на роликах!
Vous semblez pas être genre de Rock'n'roller pour moi.
Вы просто кажетесь рокерами, как я.
J'ai la garde temporaire de ce roller jaune vert.
Этот зеленый танк находится у меня во временном пользовании.
Je suis un roller!
Я - рокер. Я - роллер.
Roller Girl Il est spécial.
Он особенный.
On va faire du roller.
Покатаемся.
Roller disco?
Роликовая дискотека?
la suivante, tu fais du roller dans le voisinage habillé comme Liberace.
следующую неделю ты катаешь вокруг домов соседей, одетый как Liberace.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]