English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Rolodex

Rolodex Çeviri Rusça

33 parallel translation
On verra comment vous ferez sans mon Rolodex.
Посмотрим, как вам будет без моей картотеки.
Et si vous m'en aviez parlé, je l'aurais attendu avec son manteau et son Rolodex.
А если бы ты поговорил со мной, Я бы ждала его с пальто и его картотекой.
Son numéro est dans mon Rolodex, je l'ai jeté sous le lit.
Его номер в моей книге полезных людей. Я кинул его под кровать.
On a l'ordinateur, le rolodex et la correspondance de Bernie.
Мы изъяли компьютер Берни, его картотеку и всю личную переписку.
Puis, il a lancé sa deuxième affaire, un Rolodex en ligne, et en a été écarté par Case Equity.
И тогда он запустил следующий бизнес-проект... онлайн базу Ролодекс. Потом его выкинула оттуда компания Кейс Эквити.
J'ai parcouru son rolodex.
Я пробежалась по его ежедневнику.
Qu'est-ce qu'il a sur la montre ses données de voyage, ses comptes bancaires, Rolodex?
Что в часах... данные по маршруту, банковским счетам, список "контактов"?
- Son Rolodex ( carnet d'adresses ) est sur son bureau.
Картотека с контактами на столе.
- Bien, poses ton sac aide moi à finir de regarder ce vieux Rolodex si la police ne veut pas enquêter sur Susan Wright on le fera nous même
Помоги разобраться с этой картотекой. Раз полиция не хочет заниматься Сюзан Райт, сделаем это сами.
J'ai appellé tous mes contats de l'ancien bloc de l'est contenu dans mon Rolodex et soit Belenko a beaucoup d'amis ou bien beaucoup d'argent.
Я переворошил все свои контакты из восточного блока, и либо у Беленко слишком много друзей, либо очень много денег.
Le numéro est dans le Rolodex.
Хотя нет. Совещание.
Je le note tout de suite dans le Rolodex.
Я занесу это сразу в картотеку.
Il nous vient tout juste de la Maison Blanche, il a un Rolodex aussi bourré que l'anus d'une mule.
Он только из Белого дома, у него связей не меньше, чем дури в заднице наркокурьера.
Tu as dû garder ton Rolodex après ton départ.
Как Флорида?
Je vérifie sur le rolodex.
- Я проверю картотеку.
Alors, des gros magnats du pétrole dans la zone de la baie. Tu as quelqu'un comme ça dans ton rolodex?
Итак, нефтяные магнаты из Области Залива у тебя в картотеке есть?
Elle va classer les dossiers par ordre alphabétique... et aider avec les fiches Rolodex.
- Она будет систематизировать папки и помогать с картотекой.
Vous devez mettre à jour votre Rolodex.
Ну, вам следует освежить свои познания.
Elles sont également notées dans le journal de bord de Nonnatus et sur mon Rolodex personnel, qui est connu pour être infaillible.
А копии помещены в журнал Ноннатуса и в мой личный органайзер, который, как все знают, безотказен.
Rolodex?
Органайзер?
C'est une championne du Rolodex et elle sait garder la tête froide.
Она мастер по картотеке, и всегда сохраняет спокойствие в критических ситуациях.
J'ai besoin que tu trouves son numéro dans mon rolodex.
Пойди и возьми его визитку, пока я ищу ручку.
Mec, elle disparaît des heures entières quand elle est sur le rolodex.
Мужик, она пропадает часами, когда сидит в картотеке.
Le rolodex?
В картотеке?
Les données sur le Rolodex... c'est nouveau?
Эта картотека данных — новинка?
Ils ont utilisé les données du Rolodex?
Они использовали данные ролодекса?
Ça pourrait nous aider si on utilisait le Rolodex.
Было бы удобно, если бы мы смогли воспользоваться ролодексом.
J'ai dû tirer pas mal de cordes pour vous avoir un accès au Rolodex.
Пришлось подёргать за ниточки, чтобы выбить вам доступ к ролодексу.
Nous l'avons capturé avec une caméra dans le supermarché, donc j'ai cherché son visage dans le Rolodex.
Одна из камер выхватила его лицо на рынке, и я пробила его по ролодексу.
L'agenda. Ton Rolodex.
Книга записей.
C'est dans mon Rolodex.
Записано у меня в картотеке.
Cet homme est Benjamin Stobert de chez Rolodex.
Это Бенджамин Стоберт из Rolodex.
Tu m'as demandé une fois pourquoi j'utilisais encore ce Rolodex.
Ты однажды спросил меня, зачем мне эта картотека.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]