Translate.vc / Fransızca → Rusça / Rosalyn
Rosalyn Çeviri Rusça
40 parallel translation
Ma femme, Janice, mes filles, Lisa et Jane, et Rosalyn, une amie de notre fille Jane.
Моя жена, Дженис, мои дочери, Лиза и Джейн, а это Розалин, подруга нашей дочери Джейн.
Rosalyn, tu condamnerais ton propre créateur à la vraie mort si cela servait ton programme politique.
Розалин, ты своего создателя приговорила бы к настоящей смерти в угоду политическим планам.
Ne dis pas de conneries à un baratineur, Rosalyn.
Не пизди пиздаболу, Розалин.
- La ferme, Rosalyn!
— Заткнись, Розалин!
C'en est une, Rosalyn.
Что? Да, это точно, Розалин.
Vous vous dites qu'il voit le monde comme un lieu sombre et froid, qu'il ne tient qu'à quelques personnes, son fils, son père, Rosalyn, vous et surtout, vous d'abord.
Что он видит мир как холодное, тёмное место. Что ему ни до кого нет дела. Кроме людей из коротенького списка.
Mais si vous filez, vous serez traqués et Rosalyn aura du mal à vivre ici.
Но если побежишь - твоей жизни кранты. Тебе будет очень тяжко жить в Штатах.
J'emmène Rosalyn, elle la ferme, elle voit que mon boulot est réglo, je garde mon gosse et je la rends heureuse.
Ясно? Выведу Розалин в люди, она будет держать пасть закрытой... Увидит, что моя работа законна
"Mets pas de métal " dans ce four scientifique, Rosalyn. "
'Не суй металлическое в научную плиту, Розалин...'
C'est juste que Carmine veut voir Rosalyn.
Просто Кармайн хочет, чтобы Розалин... - пришла.
Je ne suis pas Rosalyn, je ne partage pas.
Я не Розалин, я с такой хернёй мириться не стану.
Rosalyn, raccroche.
Розалин, слезь с параллельного.
Rosalyn!
Розалин, Розалин?
Rosalyn!
Розалин!
- Rosalyn? Il m'a mis un sac en toile sur la tête!
- Он одел мне мешок на голову, ты понимаешь?
Merci, Rosalyn.
Хорошо. Спасибо, Розалин.
Quant à Rosalyn...
Розалин...
Je suis Rosalyn Mendez, le gouverneur du Nouveau Mexique. et je poste cette vidéo ce soir parce que je ne peux pas dormir.
Я Розалин Мендес, губернатор Нью Мексико, я публикую это видео ночью, потому что не могу спать.
Parce que je viens juste d'avoir un appel du Times demandant des commentaires sur Rosalyn Mendez au poste de Vice présidente.
Мне только что позвонили из "Times" на счет комментариев по поводу Розалин Мендес на пост вице-президента.
Ma femme Rosalyn m'a pris pour acquis.
Моя жена Розалин принимала меня как должное.
Aucun problème, mais j'ai cru que Rosalyn ne pouvait pas.
Да, мужик, без проблем... Но я думал, что у Розалин не выгорело.
Rosalyn Graham, 76 ans.
Женщину зовут Розалин Грэм, 76 лет.
Rosalyn était une sacrée vieille branche.
Розалин была дамой с характером.
Nous avons bientôt un rendez-vous, je pensais que passer du temps ici m'aiderait à me mettre dans la tête du tueur de Rosalyn.
Скоро нас ждет важная встреча. И я подумал, что посещение этого места поможет мне понять убийцу Розалин Грэм.
Je suis allé au cabinet de l'avocat de Rosalyn Graham.
Сегодня мы были в юрфирме Розалин.
Oui. Ceci... est l'immeuble de Rosalyn.
Вот там находится здание Розалин.
Rosalyn allait vendre son immeuble à Hull?
Розалин собиралась продать Хулу свое здание?
Hull avait besoin des droits de Rosalyn.
Хулу требовались права Розалин?
Mais maintenant que l'héritage de Rosalyn est bloqué,
Только теперь, когда собственность Розалин под надзором,
Vous pensez que l'assassin de Rosalyn voulait stopper le projet de Hull.
Ты думаешь, что Розалин убил кто-то, кто хотел остановить стройку Хула?
La mort de Rosalyn enraye le bâtiment de Hull et ces gens arrêtent tout?
Стоило смерти Розалин нарушить планы Хула, как эти ребята решили свернуть лавочку?
Si c'est le sang d'O'Neal, il n'a pas pu tuer Rosalyn Graham.
Если это кровь Дерека О'Нила, вряд ли он мог быть на месте убийства Розалин Грэм.
Y aurait-il un lien entre son meurtre et celui de Rosalyn Graham?
Думаете, есть какая-то связь между убийствами его и Розалин Грэм?
Celui de Rosalyn sonnera sans doute le glas du projet, c'est exactement ce que voulait O'Neal.
Смерть Розалин стала приговором для проекта, который О'Нил хотел становить.
Watson et moi nous concentrerons sur le meurtrier de Rosalyn.
Мы с Ватсон сосредоточимся на убийстве Розалин.
Nous pensions qu'O'Neal avait été tué pour protéger le bâtiment et Rosalyn pour le bloquer.
Мы думали, что Дерека О'Нила убили, чтобы защитить здание, а Розалин Грэм - чтобы предотвратить строительство.
Trois, si vous comptez Jason Leary, l'homme sur lequel Rosalyn est tombée.
Три, считая Джэйсона Лири, человека, на которого упала Розалин Грэм.
Il a tué Rosalyn Graham pour coincer ses biens immobiliers, et ses droits aériens, dans une bataille juridique.
Так что он убил Розалин Грэм, чтобы втянуть её недвижимость и права на воздух - в судебные разбирательства.
Il y avait le risque que tu finisses avec Rosalyn dans un vaisseau spatial avec des meubles et des rideaux.
Ты играл в безопасную игру. Чтобы в случае опасности оказаться с Розалин. В безжизненном пространстве.
Rosalyn?
Про Розалин?