Translate.vc / Fransızca → Rusça / Rosemary
Rosemary Çeviri Rusça
243 parallel translation
Puis-je présenter à votre Gracieuse Majesté... les comtesses Elisabeth et Rosemary Seymour?
Позвольте мне представить Вашему милостивому величеству Леди Элизабет и Розмари Сеймур.
Et Rosemary Schultz?
А что с Розмари Шульц?
Rosemary Woodhouse, les nouveaux locataires.
А меня Розмари Вудхаус. Мы только недавно вселились.
- Nous choquons Rosemary.
Все религии. О, кажется, эта тема неприятна Розмари.
Rosemary, la femme de Guy.
Познакомься - это моя подруга Лора-Луиза МакБерни, Лора-Луиза, это жена Гая Розмари.
Bonjour, Rosemary!
Привет, Розмари. Добро пожаловать к нам в район!
Attendez. Rosemary?
Цены у тебя, конечно, сумасшедшие, но с нее ты ведь ничего не возьмешь, правда?
- Rosemary vous a dit?
О, значит, Розмари рассказала вам хорошую новость.
Vous semblez vous occuper de Rosemary comme de votre fille.
Похоже, вы с женой заботитесь о Розмари лучше, чем ее собственные родители.
- Je m'appelle Rosemary Woodhouse.
Меня зовут Розмари Вудхаус.
Je me suis dit, puisque Rosemary est sortie, autant en profiter pour faire quelques courses de noël.
Посмотрите только! А я тут подумала, раз Розмари собралась в город, я тоже пойду пройдусь по магазинам, куплю рождественские подарки.
- Je veux voir Rosemary.
Мне нужно поговорить с Розмари.
- Rosemary, qu'y a-t-il?
Розмари? Что случилось?
Allez, Rosemary, dis-moi.
Говори, Розмари, ради Бога, что ты еще добавила в этот напиток?
Rosemary Woodhouse, la femme de Guy Woodhouse.
Это Розмари Вудхаус, Жена Гая Вудхауса.
- Rosemary, tu es...
Кому обещал? Розмари, ты просто... Вы оба!
Dites-lui de rappeler Rosemary dès qu'elle rentrera!
Попросите ее позвонить Розмари, как только она придет домой.
On le jette. Votre comprimé, Rosemary.
Ну, я просто, хотела его вылить.
- Rosemary...
- Розмари... Заткнись.
Pensez-y, Rosemary.
Подумай об этом, Розмари.
Rosemary est sa mère.
Розмари его мать.
- Laisse Rosemary le bercer.
- Пусть Розмари его покачает.
Parmi vous, les filles, se trouve peut-être une Eleanor Roosevelt, ou une Rosemary Clooney.
Среди вас может быть будущая Элеанор Рузвельт... или Розмарин Клуни.
Elle mérite une mousson. Elle mérite Rosemary's Baby.
Она заслуживает "ребенка Розмари".
C'était "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" des Partridge, suivi de "Love Grows Where My Rosemary Goes" par Edison Lighthouse et le programme de K-Billy, le super son des années 70 va de l'avant.
"Партридж Фэмили" с песней "Кто не хочет быть желанным?" и Эдисон Лайтхаус с песней "Любовь расцветает, где моя Розмари цветёт". С вами К-Билли! И это золотые хиты 70-х!
Hannibal le Cannibale fera le buffet. Et on baptisera le bébé de Rosemary.
Ганнибал Лектер может обслуживать людей.
Seigneur, Tu as rappelé auprès de Toi Ton enfant bien-aimé, Nicholas Gazzara, époux bien-aimé de Rosemary Gazzara, et père de Frederico, Paulo et Estelle.
Отец небесный, прими душу своего возлюбленного сына, Николаса Газзару любимого мужа Розмари Газзары отца Фредерика, Паоло и Эстель.
Oncle Mortimer, Rosemary.
Дядя Мортимер, Розмари.
Rosemary, Oncle Mortimer.
Розмари, дядя Мортимер.
- Rosemary.
Розмари.
Plaisanterie lt de Rosemary.
Розмари шутит, дядя.
Son nom de jeune fille était Rosemary Bankcroft.
Ее девичья фамилия Розмари Бэнкрофт.
Vous faites quoi dans la vie, Rosemary?
Ну, и... чем ты занимаешься, Розмари?
- T'es chouette, Rosemary.
Мило с твоей стороны.
Voici Rosemary Shanahan.
Это Розмари Шенахан.
Rosemary, Mauricio Wilson.
Розмари, Маурисио Уилсон.
1-0 pour Rosemary. Tu étais prévenu.
Один... ноль, Розмари.
- Rosemary, c'est vous.
Это ты? Доктор Саид!
- Au revoir, Rosemary.
Ну, хорошо. Пока, Розмари.
Quand j'ai rencontré Rosemary, elle ne se croyait pas séduisante.
Когда я встретил Розмари, она мне сказала, что она не слишком красива.
Je vous présente Rosemary.
Входите, входите.
Rosemary, Jen et Artie.
Познакомьтесь с Розмари. Розмари, это Джен и Арти.
Rosemary Shanahan.
Ребята, Розмари Шенахан.
Rosemary n'en a pas.
Я знаю, что это такое.
J'admets que Rosemary est sympa.
Ладно, слушай. Допустим, Розмари в чём-то хороша.
Je suis chez McIntosh avec Rosemary.
Я в "Макинтоше" с Розмари.
Non, j'ai fait apparaître Rosemary.
Нет, не исчезла. Наоборот, Розмари появилась.
Ne te dérange pas, Rosemary.
О, не надо, Розмари, не провожай меня.
Bonne nuit, Rosemary.
Спокойной ночи, Розмари.
- Rosemary?
Я знала вашего отца.
Rosemary.
Я очень хочу, чтобы мы пообщались... и лучше узнали друг друга. Розмари.