Translate.vc / Fransızca → Rusça / Rowley
Rowley Çeviri Rusça
93 parallel translation
Demain soir... la veuve du sénateur Rowley reçoit l'ambassadeur soviétique.
Завтра вечером... вдова сенатора Роули... устраивает прием для советского посла.
Rowley!
Ролли!
Cette vieille barbe de Rowley.
Старый зануда.
Coleen Rowley, du FBI, et Sherron Watkins, d'Enron.
Колин Роули из ФБР, Шеррон Уоткинс из "Энрона".
- Rowley!
Rowley!
Rowley, arrêter de me tirer!
Rowley, перестаньте выталкивать меня вниз!
- Que faisons-nous?
ROWLEY : ЧТО - мы gonna делать?
Rowley!
GREG : Rowley!
Rowley dit toujours qu'il aimerait avoir un frère, et je souhaiterais pouvoir lui donner un des miens
Rowley Всегда сообщает что он хочет, чтобы у него был брат, и, мальчик, сделайте l хотеть l могло бы дать ему одну из шахты.
Et pour Rowley, j'ai de bonnes nouvelles.
И, Rowley, хорошие новости.
J'aimerais être elle!
ROWLEY : Я должен любить быть она!
Bon, Rowley.
СЮЗАН : Окей, Rowley.
Et c'est magique!
ROWLEY : И это волшебное!
Ici Rowley.
Разговор Rowley.
Rowley, j'ai besoin de ton aide!
Rowley, l Нужно ваша помощь!
Rowley, non!
Rowley, Никакое!
- Bonjour, Rowley.
Эй, Rowley.
Bonjour, Rowley!
Привет, Rowley!
Cela à l'air fun.
ROWLEY : lt звучит шуткой.
- Bubby, Rowley!
Bubby, Rowley!
Il voulait juste venir dire salut à Rowley.
Он только что захотел войти в и говорить привет на Rowley. Хорошо?
Et la mère de Rowley a apporté des collations plus saines et des DVD qu'elle croit plus adaptés.
И мать Rowley's приведенная над немного здоровой закуской и DVDs, что она подумала, были подходящими.
J'aurais préféré voir L'Oreiller magique d'Andy.
ROWLEY : l ХОТЕТЬ, чтобы мы понаблюдали Волшебная Прокладка Энди.
Greg, n'as à dire au père de Rowley?
Greg, Есть что-то Вы хотите поговорить Rowley и его отцу?
Bonjour, Greg, Rowley.
Привет, Greg, Rowley.
La friandise favorite de Rowley.
Rowley's Вся-деликатность любимого ленча времени.
Si tu dis que tu peux me voir, Rowley, il est à toi.
lf Вы говорите, что Вы можете видеть меня, Rowley, это - все ваше.
Bien joué, Chirag.
GlRL 1 : ВЫ получили его, Chirag. ( ROWLEY GRUNTlNG )
Ne fais pas cela, Rowley.
GlRL 2 : Не делайте это, Rowley.
Scotty!
ROWLEY : Scotty!
Rowley, Qu'est-ce qui ne va pas?
Rowley, В чем дело?
Rowley est ton meilleur ami.
Что? Rowley - ваш наилучший друг.
Rowley.
GREG : Rowley.
S'il te plaîs, Scotty.
ROWLEY : Пожалуйста, Scotty.
Si tu laisses Rodrick jouer, Je vais... faire le show de magie avec Rowley.
Вы позволили пуск Rodrick в показе таланта, l будет сделайте волшебной вещью с Rowley.
Tu ferait le partenaire de Rowley, malgré ce que tu m'a dit et bien que se soit totalement embarrassant et humiliant?
Вы будете партнером Rowley's, даже если Вы сказали это - полностью неудобно и унижать?
Scotty avait raison.
ROWLEY : ( WHlSPERS ) Scotty БЫЛ правом.
Je suis l'Extraordinaire Rowley, maître de l'illusion.
l - Замечательный Rowley, мастер ( TlMlDLY ) иллюзии.
Mesdames et Messieurs, L'extraordinaire Rowley!
Дамы и господы, Замечательный Rowley!
Ouah!
ROWLEY : КОРОВА Священника.
- Sergent Rowley.
- Сержант Роули.
Mais le sergent Rowley a dépassé la limite pour le mandat, le juge a exclu la preuve et plus d'affaire.
Но сержант Роули пропустил последний срок подачи заявки об ордере на обыск, судья исключил запись из списка улик, и дело развалилось.
Le sergent Rowley a tiré de son propre chef.
Стрелял сержант Роули, он действовал самовольно.
Les erreurs de Rowley m'ont coûté assez cher.
Послушайте, ошибки Роули дорого мне обошлись.
Parmi toutes les preuves à oublier, Rowley a choisi la pire.
Роули забыл подать самые важные документы.
Et ce crétin de Rowley oublie de remplir le mandat.
А этот идиот Роули забыл заполнить ордер.
Oui, Mlle Rowley.
Да, мисс Роули.
- Miss Rowley, je ne veux pas énoncer une évidence.
Мисс Роули, мне не хочется говорить очевидное...
Laissez-moi écouter votre tic-tac, Mlle Rowley.
Дайте мне услышать ваш "тик", мисс Роули.
Il m'a attrapé! Le pied me tiend!
( ROWLEY SCREAMlNG ) lt's полученный я!
Et l'erreur de Rowley...
А ошибка Роули...