Translate.vc / Fransızca → Rusça / Rule
Rule Çeviri Rusça
64 parallel translation
J'essaie le Golden Rule.
Я применю золотое правило.
Tout le monde veut gouverner le monde.
Everybody wants to rule the world.
Ma règle a été d'essayer d'apprendre... de comprendre ce qui s'est passé... tirer les leçons et les faire circuler.
Моим правилом было : "пытайся учиться." My rule has been : "try to learn." Пытайся понять то, что случилось. Try to understand what happened.
Y avait-il une règle, à l'époque, qui interdisait de bombarder... tuer, brûler 100 000 civils en une nuit?
Было-ли тогда правило, которое говорило, что вы не должны бомбить, не должны убивать... Was there a rule then that said you shouldn't bomb, shouldn't kill не должны сжигать до смерти 100,000 граждан за ночь?
C'est une très bonne règle.
And quite frankly, I follow that rule. Это очень хорошее правило.
C'est beaucoup moins amusant depuis qu'on doit utiliser de la crème solaire!
Далеко не так весело since the mandatory sunscreen rule, скажу я вам.
Je me souviens, aux environs du 11 septembre, Ja Rule est passé sur MTV.
Я помню, как 11 сентября, Джа Рула показывали по МТВ.
" On a Ja Rule au téléphone.
"А сейчас с нами на связи Джа Рул."
Qui s'intéresse à ce que dit Ja Rule à un moment pareil?
Да кого ебёт что думает Джа Рул в такое время?
Je veux des réponses que Ja Rule n'a sans doute pas maintenant.
Мне нужны ответы, которых нет у Джа Рула прямо сейчас.
" peut aller chercher Ja Rule?
" найдите Джа Рула.
"J'ai besoin de Ja Rule."
"Мне нужен Джа Рул."
Rule Breaker.
Рул Бреакер.
Rule Breaker?
Рул Бреакер...?
Tu es sous l'effet du Rule Breaker. Tu ne pourras pas me vaincre.
Будучи раненой Рул Бреакером ты не сможешь победить меня.
How I Met Your Mother 3x11 - The Platinum Rule
Платиновое правило.
Rule, britannia!
Британия рулит.
"Rule # 1 : Cardio"
"Будь в форме"
"Rule # 4 : Seatbelts"
Правило № 4 : "Пристегни ремни"
"Rule # 2 : Double Coup"
Правило № 2 : "Контрольный выстрел"
"Rule # 2 : Double coup"
Правило № 2 : "Контрольный выстрел".
"Rule # 22 : En cas de doute, trouve vite ta route!"
"Правило № 22 :" Готовь пути отхода ".
" Rule # 31 :
" Правило № 31 :
Rule No. 32 Apprécier les petites choses.
Правило № 32 : "Радуйся мелочам".
Rule # 32 : Enjoy The Little Things.
Правило № 32 "Цени маленькие радости".
- The Three Days Rule
Перевод :
Every rule i had you breakin'
Я рискую
NCIS Saison 7 Épisode 24 Rule Fifty-one 1.0 720p Dim
NCIS, сезон 7, серия 24 Правило 51.
Mais aujourd'hui, la vérité Est une règle que tu ne cesses d'exiger
Now that the truth is just a rule that you demand
? Women, not girls, rule my world.?
* Моим миром правят женщины, а не девочки *
? I said, they rule my world.?
* Я сказал, они правят в моем мире *
? Don't have to be cool to rule my world.?
* Не надо быть клевой, чтобы править моим миром *
- Everybody wants to rule the world.
Все хотят править миром. Разве не так?
Mec, les règles sont pas de gémissements et gardez les yeux tout le temps ouvert.
Dude, the rule is no moaning and keep your eyes open at all times.
Drugs rule everything around me Thugs making money My manor manor's ill, y all, ill, y all
ѕодонки руб € т с лихуем бабла. # # ћои районы злы, слышишь, злы, йоу. #
Oh, Mozzie a un laissez-passer pour rencontrer un artiste de rue, Mme Rule.
Моззи достал приглашение на встречу с уличной художницей Мис Рул.
C'est Mme Rule.
- Это же Мис Рул.
Dépose Mme Rule.
- Да брось ты уже эту Мис Рул.
Mozzie, voici Mrs Rule
Моззи, это же произведение Миз Рул.
♪ Everybody wants to rule the world ♪
* Каждый хочет править миром *
♪ Everybody wants to rule the world... ♪
* Каждый хочет править миром... *
♪ Everybody wants to rule the... ♪
* Каждый хочет править... *
♪ Everybody wants to rule the world. ♪
* * Каждый хочет править миром *
♪ Mercedes rule and a rented Lear ♪
Управляет Мерседесом и снимает Лира.
Mais rien que la semaine dernière j'ai fais acheter à Maman une trousse à crayons "girls rule the wolrd".
А на прошлой неделе я попросила маму купить мне пенал, с надписью : "Девушки рулят миром".
Il me semble que le seul avec qui tu partages un lien de parenté, tu pourrais l'exclure.
Surely you can rule out the one single man in the world you're related to.
Rule number one
* Правило номер один *
Aucun de nos alliés ne nous soutenait.
If we had followed that rule in Vietnam, we wouldn't have been there. Никто из наших союзников не поддержал нас.
"Rule # 1 : Cardio"
Правило № 1 : "Будь в форме"
Two And A Half Men 6x19 "The Two Finger Rule"
Можно я воспользуюсь твоим? Конечно. Он на кофейном столике.
- Tout le monde veut gouverner le Monde - sync, corrected by elderman freddygreedy ♪ True Blood 5x09 ♪ Everybody Wants to Rule the World
Настоящая кровь. 5 сезон 9 серия.