Translate.vc / Fransızca → Rusça / Ruth
Ruth Çeviri Rusça
1,057 parallel translation
Ruth dit que quand elle lui a tendu son plateau-repas, il n'a pas utilisé la tablette.
Рут сказала, что когда она раздавала закуски, он даже не стал использовать складной столик.
Ruth, ne lui dis pas de partir.
Рут, не позволяй ему уехать.
Ruth, on est marié depuis 27 ans.
- Я так поступил со своим сыном.
Ruth Popper est plutôt bien nantie.
По-моему, Рут Поппер в этом плане повезло больше всех. Рут Поппер?
Tu aurais bien mieux fait de rester avec Ruth.
Лучше бы ты оставался с Рут Поппер.
Avec tout le respect que j'ai pour le Dr Paul Ruth... ma recommandation c'est d'abandonner... notre programme de Scanneurs immédiatement, Monsieur.
При всем уважении к доктору Полу Руту, я настаиваю на немедленном прекращении программы сканеров.
Je pense que vous devrez élaborer, Dr Ruth.
Возможно, вы преувеличиваете, доктор Рут?
Votre allégation est très provocatrice, Dr Ruth.
Доктор, вы делаете очень серьезные предположения.
Pour notre propre quiétude... nous devons riposter, d'une façon ou d'une autre... et la suggestion du Dr Ruth... est très intéressante.
И для нашего спокойствия мы должны как-то отреагировать И я нахожу предложение доктора Рута довольно интересным.
Je m'appelle Dr Ruth. J'ai étudié la psychopharmacie... et je suis spécialiste en phénomènes scanneurs.
Меня зовут Пол Рут, я психолог по профессии, специализируюсь на феномене сканеров.
Paul Ruth a trouvé une arme secrète.
Пол Рут заявил о своем секретном оружии.
Je l'ai vu... et Ruth a su exactement où le trouver.
Я видел его. Рут знал, где его найти.
Vous aviez raison, Dr Ruth.
Вы были правы, доктор.
Dr Ruth, vous avez un appel.
Доктор Рут, вас к телефону.
Au revoir, Dr Ruth.
До свидания, доктор Рут.
Si Ruth découvre quoi que ce soit... la moindre information... tuez-le.
Если Рут что-то узнает, что угодно, убей его.
Keller a assassiné Dr Ruth. Il méritait la mort.
Келлер убил доктора Рута, он заслуживал смерти.
J'ai passé des années à ta recherche... puis, Keller m'a dit que Ruth t'avait habillé... et t'avais confié une minable mission d'espionnage.
Я в течение многих лет ждал такого, как ты. Когда Келлер сказал мне, что доктор Рут облачил тебя в дурацкую роль шпиона, я старался заботиться о тебе, присматривать за тобой, направлять ко мне.
Dr Paul Ruth.
Доктор Пол Рут.
Et cet homme était le Dr Ruth?
И это был доктор Рут.
Tu raisonnes comme lui... comme Ruth.
Ты говоришь точно как он. Как Рут.
Il a fait une piqûre à Ruth et en 24 h, c'était passé.
Он дал Рут хлебнуть немного. 24 часа и как рукой сняло.
salue michael de ma part et sois tranquille, tout ira bien tu trouves pas qu'il est un peu pâle - au revoir, ruth au revoir, papa
Передай привет Майклу и не волнуйся, все будет в порядке. - Ты что-то бледноватый? - Пока, Рути.
Les journalistes, anxieux, comme toujours, d'immortaliser... les exploits de ces frappeurs de coups de circuit... ont remarqué un étrange nouveau joueur... qui attendait son tour, après Babe Ruth.
Журналисты, мечтающие... запечатлеть подвиг великого питчера... замечают незнакомого игрока... ожидающего своей очереди за Малышом Рутом.
Quoique le frère Jack ait eu une dépression nerveuse... que la soeur Ruth soit devenue une voleuse à l'étalage... et une alcoolique...
Хотя брат Джек заработал нервное расстройство... а сестра Рут стала магазинной воровкой и алкоголичкой...
Puis, tout à coup... alors que le Dr Fletcher faisait des progrès... la question sur le sort de Zelig prit d'autres tournures... quand sa demi-soeur, Ruth l'enlève de l'hôpital.
Затем, внезапно... когда д-р Флетчер начинает добиваться некоторого прогресса... в вопросе о судьбе Зелига возникает новый поворот... когда его сестра Рут забирает Леонарда из госпиталя.
Vendre des souvenir pendant que son frère... se donne en spectacle... n'est qu'un début pour Ruth Zelig et Martin Geist.
Продажа сувениров, пока ее брат... выставлен для обозрения... только начало для Рут Зелиг и Мартина Гайста.
Les relations entre Martin Geist et Ruth Zelig... tournent au vinaigre.
В отношениях между Мартином Гайстом и Рут Зелиг... нарастает напряженность.
Martin Geist retourne à sa chambre d'hôtel... et confronte Ruth Zelig.
Мартин Гайст возвращается в комнату в отеле... и ссорится с Рут Зелиг.
Angelina, qui chantait avec Ruth Etting et les Blue Belles.
- Анжелину. Раньше она выступала с Рут Эттинг и Блю Беллз.
Ne reporte pas la faute sur Ruth, Jimmy.
Ты не должен винить Рут, Джимми.
Ruth aimerait savoir si tu peux t'occuper des fleurs quand tu as fini?
Рут просила, чтобы ты принес немного цветов, когда закончишь.
Ruth, viens nous aider.
Рут, спустись сюда и помоги нам.
Ruth, viens aider ta grand-mère!
Рут, иди и помоги своей бабушке!
Ruth, je t'en prie!
Рут, пожалуйста!
Ruth!
Рут!
Est-ce que ça va, Ruth?
Ты в порядке, Рут?
Ruth?
Рут?
Ruth, soit prudente avec ça.
Рут, побереги воду.
Ruth, allons.
Рут, не сиди просто так.
Ruth, ma chérie.
Рут, дорогая.
- Ruth?
- Рут?
- Ruth!
- Рут!
C'est toi Ruth, n'est-ce pas?
Ты же Рут?
Puissiez-vous être Comme Ruth et comme Esther
Будьте вы как Руфь и как Эсфирь
Dr Ruth, qu'en dites-vous?
Доктор Рут, что вы на это скажете?
Et Ruth parlera à Vale.
Рут поговорит с Бейлом.
Dr Ruth était un grand homme.
Доктор Рут был великим человеком.
- Chercher Ruth.
- Хочу найти Рут.
Ruth.
- Рут.
- Oh, Ruth.
- Рут.