Translate.vc / Fransızca → Rusça / Sal
Sal Çeviri Rusça
648 parallel translation
Bonjour, Sal.
Вы счастливы, что убедили её что она это —
En fait, je voulais parler à Sal.
Я просто хотел поговорить с Сэлом.
Sal était d'une beauté peu ordinaire mais aux traits durs...
Сал была девушкой редкой красоты, хотя ее лицо было довольно грубым.
Sal était d'une beauté peu ordinaire mais aux traits durs, un peu vulgaires. Jamais elle ne manqua à son devoir, et jouait cartes sur table.
Не смотря ни на что, она не поступалась своими принципами и была непоколебима в своих стремлениях.
Sal me raconta cette histoire la veille de sa libération.
Сал рассказала мне эту историю вечером перед освобождением.
On l'appelle Sal.
Все зовут его Сал. Он просто милашка.
- Tu connais Sal Boca à Brooklyn?
У меня есть одно имя. Сал Бока.
Tu files Sal.
[Дойл] Ты берешь Сала.
Je m'occupe du barbu. Voilà Sal.
А я возьму бородача.
- Et Sal?
- Клайн.
Et toi, Sal.
Ты делаешь так, как говоришь?
- Je ne peux rien faire, Sal.
- Салли, не могу.
Vous ressemblez à Sal Mineo.
Вы - вылитый Сэл Минео.
L'enfoiré! Sal!
Ёб твою мать...
Surveille-le, Sal.
Ты - ответь. Следи за ним, Сэл.
Toi, viens ici. Surveille-le, Sal.
А ты - иди со мной.
Ca va, Sal, on se tire.
Ладно, Сэл, уходим.
Sal, surveille-les.
Сэл. Следи за ними.
Il y a Sal.
Со мной Сэл.
Sal est avec les autres.
Здесь остаётся Сэл.
Sal doit savoir ça aussi.
Пусть Сэл тоже посмотрит.
- Sal est là-dedans.
- Там у меня Сэл!
T'en fais pas, Sal.
Ничего в этом страшного, Сэл.
Il a huit otages. Tu connais son copain Sal?
У него там 8 заложников, а ещё Сэл.
N'emmène pas Sal.
Главное, не подходи к Сэлу.
On se charge de Sal.
Сэла мы берём на себя.
Sal voulait aller au Wyoming.
- А Сэл предлагал Вайоминг. - Боже!
Sal est avec toi?
Так значит, ты с Сэлом?
Sal est avec les autres.
Там Сэл с заложниками.
Sal!
Сэл!
Sal, sois gentil.
Сэл, сделай мне одолжение?
Sal, tu vois?
Сэл, видишь?
Tu es sal gosse de rich complètement pourrir Est-ce que pour faire bien c'est une bonne fesser.
Это тебе вряд ли понравится. Ты - жалкий, избалованный мальчишка. Тебя следовало бы хорошенько отшлепать.
Pas pour ces sal... salopards!
Нннне у этих ублюдков, сэр.
Sal... Va te faire foutre.
- Сэл... иди ты к черту.
- Salut, Sal.
- Привет, Сэл.
Maria, c'est mon père... et c'est ma tante Matina... et voici Sal.
Мария, это мой отец, это моя тётя Мартина, а это Сэл.
Non, Sal, c'est important, c'est important.
Нет, Сэл, это важные вещи.
Tu meurs de tristesse pour Sandy et Sal, et Manny!
Ты слезки лил из-за того что Сэнди, Сэл и Мэнни умерли!
Sal a vomi au tour d'avant.
А на той карусели Сэла стошнило.
Je parie que Sal t'a demandé d'abord.
Сам мети. Готов поспорить, Сэл просил тебя первого сделать это.
J'ai pas entendu Sal dire quoi que ce soit.
Ты слышал, Сэл? Я не слышал, чтобы Сэл что-нибудь сказал.
bonjour. Pizza Chez Sal.
Пицца Сэла.
Putain, Sal, t'es radin.
Проклятье, Сэл, ты такой мелочный.
Sal.
Привет, Сэл.
Au revoir, Sal.
До свидания, Сэл.
- Et Sal?
Что Сэл сказал?
Bonjour, SAL.
Добрый день, Сэл.
Il y a des cartes, il y a... Regarde ce qu'on a trouvé, Sal.
Посмотрите, что я нашел, Сэл.
- Salut, Sal, Vito.
Что, твой Кадиллак сломался? Привет, Сэл, Вито.
- Pino, Mookie, Vito, Sal.
Пино, Муки, Вито, Сэл.