English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Salsa

Salsa Çeviri Rusça

281 parallel translation
Cette créature divine, la Signorina Salsa Verde, est une primadonna de renommée mondiale, mais d'abord et avant tout, elle est ma fiancée recouvrée.
Это божественное существо - миру известная оперная певица, Но самое главное - она моя возлюбленная.
Signorina Salsa Verde est tenue prisonnière ici par un riche, mais monstre fou.
Она узница этого богатого безумца, томящаяся там против своей воли. Гром и молния!
Stop! Salsa!
- Сальса!
Prenez garde, jeune homme. Signorina Salsa est ma fiancée.
Подождите, молодой человек, эта девушка-моя невеста.
Ce jour où Salsa s'est évanouie sur scène, ils l'ont emmenée jusqu'à sa loge.
В тот день, когда госпожа Сальса на сцене упала в обморок, её перенесли в театральную костюмерную.
Prima donna Salsa s'est fiancée au Maestro Contecanto?
Примадонна Сальса обручилась с Маэстро Поющий Граф?
Ils ont mis Salsa dans sa chambre où elle devait dormir jusqu'à ce que le médecin vienne constater sa mort.
Они положили тело Сальса в её комнате, где она должна была лежать до прихода врача, которого пригласили для последнего осмотра.
Conte, mienne est Salsa Verde pour toujours.
Граф Тцитцки! Отныне Сальза моя навеки.
Proche des fosses de la folie de la mort de Salsa, j'ai encore caressé l'espoir que ma bien-aimée vivait.
На грани сумашедствия от осознания её смерти.
Vous avez voulu voir la Signorina Salsa.
Вы желали увидеть госпожу Сальсу.
Salsa et moi avons rêvé notre rêve.
Сальса и я жили в нашем сказочном сне, в окружении... древних легенд и экспериментов Профессора.
Salsa en chair et en os.
Сальса лежала во плоти.
Boleros, tangos, merengue, salsa.
Болеро, танго, меренге, сальса, ранчера.
Salsa, techno-pop, jotas, tout ce que vous voulez.
У меня есть севильяна, сальса, техно-поп, хота – всё, что угодно.
J'envoie la chanson pendant que J'attaque ce poulet-parmesan avec rab de fromage et rab de salsa.
Дай-ка я поставлю песню под эту тему... Пока принимаюсь за работу по съеданию этого божества с курицей и пармезаном,..... с дополнительной порцией сыра и соуса.
Je veux écouter ma salsa.
Я хочу слышать мою музыку - сальсу.
On aime bien dire "salsa".
Потому что людям нравится говорить "сальса."
Vous avez de la "salsa"?
У вас есть сальса? Нам нужна сальса.
Pas de "salsa"?
Нет сальсы?
Je veux du Seltzer! Pas de la "salsa"!
Я хотел сельтерскую, не сальсу.
On prend le Seltzer après la "salsa"!
Ты пьешь сельтерскую после сальсы.
C'est de la salsa.
Это называется соус Сальса.
Terminator II et salsa.
Терминатор 2 и соус Сальса.
- Encore de la salsa?
- Еще соуса?
Je n'ai plus de salsa.
У меня просто закончился соус Сальса.
Depuis quand on utilise de la salsa?
Сальса? С каких это пор мы пользуемся соусом Сальса?
Tu imagines si Jimmie avait ete la, au Salsa Club?
Ты можешь представить Джимми в этом ночном клубе?
Et lors des soirées avec moi-même vraiment romantiques... je vais danser la salsa avec ma confusion.
И романтическими вечерами наедине с собой я танцую сальсу с моими сомнениями.
Nous parlons bien de mambo et de salsa... des standards?
Вы говорите о мамбе, о сальсе. Это стандартные танцы.
Ce n'est pas de la salsa?
А разве это не сальса?
Si tu sais danser la salsa, le twist sera facile.
Если освоишь сальсу, будет легче научиться твисту.
La salsa des brouteuses?
Лизуньи колбасятся? Типа того?
- De la salsa avec moi.
Ни за что.
Je vais danser la salsa le week-end mais c'est pas en remuant mon cul que je paie ma facture de téléphone.
Я танцую на выходных, но не трясу задницей, оплачивая счет за телефон.
Un peu de salsa.
Немножко сальзы.
- Ou de la salsa?
- Или салса.
La maison de la salsa de Sammi et Sandra.
"Сладкая Сальса Сэмми и Сандры".
Tu sais, Gio et Monica... veulent qu'on s'inscrive à un cours de salsa et merengue.
Джо и Моника... приглашают нас на занятия по сальсе и меренге.
Chérie, Hector donne des cours de Salsa au centre communautaire. Je donne aussi des cours particuliers.
Милая, Гектор преподает сальсу в культурном центре.
J'espère que t'es partante pour prendre des margaritas car c'est la soirée salsa au O'Donnell's.
Привет. Надеюсь, у тебя игривое настроение, ведь у О'Доннелла сегодня вечер сальсы.
Est-ce la chaleur? Les chips et la salsa?
Здесь есть картофель фри с сальсой?
Salsa sur le tapis?
Соус на ковре?
C'est moi, ou la salsa est très relevée?
Ого! Не кажется, что сальса слишком острая?
Salsa fusion?
Сальса фьюжн?
Laisse moi deviner. Toi et Meredith êtes de nouveau ensemble, et tu es resté éveillé toute la nuit en dansant la salsa à l'horizontale.
Ты и Мередит снова вместе и провели | всю ночь занимаясь горизонтальной сальсой?
Salsa!
Сальса!
Salsa!
- Сальса!
Où est la "salsa"?
Где сальса?
Ça, c'est de la salsa.
А это сальса.
- "Cardio Salsa."
- "Кардио-сальса".
Pas si je dois faire de la cardio salsa.
- Нет, если мне придется танцевать кардио-сальсу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]