English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Samaritan

Samaritan Çeviri Rusça

51 parallel translation
M. Morgan, je suis le Dr Hill, je travaille à l'hôpital Good Samaritan.
Мистер Морган, меня зовут доктор Хилл. Я работаю в больнице "Добрый Самаритянин".
Ils sont au Good Samaritan.
Ладно. Тела в больнице Добрый Самаритянин.
Il se fait passer pour un livreur du Midnight Samaritan en livrant de la nourriture aux sans-abri.
Он представлялся, как водитель Полночных Самаритян, доставляя еду для бездомных
"Samaritan girl"?
"Самаритянка"?
Malheureusement, quelques unes utilisent Samaritan girl pour éviter l'immigration.
К сожалению, некоторые используют "Самаритянку", как способ уклониться от иммиграционных служб.
Il y a une collecte de fonds au QG de "Samaritan Girl" ce soir.
Сегодня вечером сбор средств в штабе "Самаритянки".
Kennedy est au Good Samaritan à Los Angeles, en vie, nous dit-on.
В данный момент известно, что сенатор Кеннеди был в сознании несмотря на это, неизвестно, сказал ли он что-нибудь
Je savais que j'avais déjà entendu parler de Samaritan.
Я же говорил, что слышал про "Самаритянина".
Mais malgré leurs efforts héroïques, le mari et père de trois enfants a été déclaré mort à l'hôpital Good Samaritan.
Но несмотря на героические усилия медиков, спасти мужа и отца троих детей не удалось ; смерть констатировали в больнице "Добрый Самаритянин".
Cela m'a pris 16 ans à Good Samaritan avant de partir pour bâtir quelque chose de mes mains - -
- Я 16 лет проработал в "Добром Самаритянине", пока не основал собственное дело.
McCourt doit être une menace pour Samaritan.
Маккорт может быть угрозой для Самаритянина.
Greer positionne Samaritan pour replacer la machine.
Грир помещает Самаритянина заменять Машину.
Qu'attendez-vous de Samaritain?
What is it you expect from Samaritan?
La question est, mon cher Samaritan, quels sont tes ordres pour nous?
Вопрос в том, дорогой Самаритянин, какие у тебя указания для нас?
Samaritan n'aurait entendu que deux professeurs discuter d'une étudiante.
Самаритянин всего и услышал бы, что два профессора обсуждают какого-то студента.
Un prix dérisoire si on veut se protéger de Samaritan. Surtout lorsqu'on pirate des caméras de sécurité.
Маленькая цена защиты от Самаритянина, когда он щелкает камеры наблюдения как орешки.
C'est Samaritan.
Это Самаритянин.
Elle a beau jouer avec Samaritan, on doit l'aider.
Может она и играет в игру Самаритянина, но мы все равно должны ей помочь.
Ce ne sont pas des agents de Samaritan.
Эти ребята не оперативники Самаритянина, они военные.
Samaritan l'organise.
Самаритянин стоит за этим.
Samaritan recrute.
Самаритянин набирает команду.
Vous voulez savoir pourquoi Samaritan veut Claire?
Хочешь знать, почему Клэр нужна Самаритянину?
On a peut-être sous-estimé Samaritan, mais lui a sous-estimé la machine.
Мы могли недооценить Самаритянина, но Самаритянин недооценил машину.
Si on perd et que Samaritan gagne, le monde qu'on connaît disparaîtra. Personne ne s'en rendra compte avant qu'il ne soit trop tard.
Если Самаритянин победит, ничего в мире не останется прежним, и люди не узнают об этом, пока не будет поздно.
À moins que Samaritan n'aime le chocolat chaud et le cidre, on a dû se tromper de direction.
Если только Самаритянин не любит горячий шоколад и сидр, мы не туда свернули.
Pourquoi Samaritan aurait amené Shaw jusqu'à Pleasantville?
Я не понимаю, зачем Самаритянину держать Шо живой всю дорогу до Плезантвиля.
Samaritan dirige l'usine.
Самаритянин управляет фабрикой.
Samaritan est peut-être venu pour l'usine, mais il a étendu son emprise sur toute la communauté.
Самаритянин мог появиться здесь из-за фабрики, но решил поработать и с населением.
Samaritan suivra tout en permanence.
Самаритянин будет иметь постоянный доступ к информации.
Les implants envoient des données à Samaritan.
Импланты могут передавать информацию Самаритянину.
Samaritan se retire.
Самаритянину больше нечего там делать.
Vous n'êtes désormais plus en sécurité face aux agents de Samaritan et vous ne vouliez pas entendre raison.
Вы попали под радар Самаритянина и не захотели прислушаться к советам.
Si Samaritan et ses agents humains vous découvrent, ça pourrait les mener à chacun de nous.
Если вас найдут агенты Самаритянина, то это приведет их к нам.
Finch, c'est Samaritan.
Финч, это Самаритянин.
Mais c'était pour empêcher Samaritan de se connecter.
Чтобы остановить Самаритянина.
La police a enfermé près d'une vingtaine de criminels après que Samaritan ait décrypté un hébergeur d'adresses IP et envoyé les informations anonymement à la presse.
Полиция отправила за решетку два десятка преступников, чьи IP Самаритянин вычислил и анонимно отправил прессе.
Samaritan ne parvient pas à la localiser dans la ville.
Самаритянин не может отыскать ее во всем городе.
Tout ce que Samaritan a fait c'est partager quelques informations et parcouru quelque base de données, et regardez.
Самаритянин просто поделился информацией и ограничил пару баз данных. И вот результат.
Samaritan a révélé leurs secrets, et maintenant ils se mangent entre eux.
Самаритянин раскрыл их секреты, и теперь они готовы уничтожить друг друга.
Samaritan se fait connaître.
Самаритянин показывает себя.
Samaritan tourne les gens les uns contre les autres, révélant leurs secrets, ouvrant des portes qui n'étaient pas censées être ouvertes au départ.
Самаритянин настраивает людей друг против друга. Раскрывает их секреты, снимает заглушки с дверей, которые должны были оставаться закрытыми.
Si Samaritan veut un rendez-vous, je pense qu'il est temps de le faire.
Слушайте, если Самаритянин хочет поболтать, давайте согласимся.
Mais ne devriez-vous pas être celui qui agit comme l'intermédiaire de Samaritan?
Но разве не вам стоило выступать аватаром Самаритянина?
J'imagine que Samaritan a trouvé quelqu'un de plus approprié pour la tâche... une personne pour représenter les choses à venir.
Я полагаю, он нашел кого-то более подходящего для задания... Человека, который будет представлять будущее.
Samaritan veut un combat, je dis nous allons descendre fort.
Самаритянин хочет войны, но мы не сдадимся.
À moins que Samaritan aime le chocolat chaud et le cidre, on s'est trompés de piste.
Либо Самаритянин любит горячий шоколад с сидром, либо мы свернули не туда.
Je ne vois pas pourquoi Samaritan aurait emmené Shaw jusqu'à Pleasantville.
Я не понимаю, зачем Самаритянину отвозить Шоу в такую даль аж до Плезантвиля.
Samaritan aura en permanence la position de tout.
У Самаритянина будут данные о местонахождении каждого.
Samaritan a mis le code en quarantaine pour se protéger.
Самаритянин изолировал код, чтобы защитить себя.
Samaritan sait où se trouve Shaw, et par conséquent, vous aussi.
Самаритянин знает, где Шо, а значит, и вы тоже.
Jusque là, il ressemble encore à un bon samaritain.
Up to this point, he still looks like a good Samaritan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]