Translate.vc / Fransızca → Rusça / Sandi
Sandi Çeviri Rusça
20 parallel translation
D'abord, le seul fait d'avancer l'idée fera reculer Sandi de dégoût.
Во первых, само упоминание этой идеи заставит Сэнди отпрянуть в отвращении.
Quelques jours passent... et tu appelles Laura, au moment où Sandi est occupée au bureau.
Проходит несколько дней и твой звонок, когда известно, что Сэнди на работе.
Sandi n'a plus rien à faire de toi.
Сэнди не хочет иметь с тобой дела.
Alors, j'ai appelé Sandi, Stacy et Tiffany, et le club de mode va lancer une collecte pour acheter des nouveaux poteaux aux normes.
И тогда я позвонила Сэнди, Стейси и Тиффани, и модный клуб решил собрать деньги на новые безопасные стойки.
Très bien, Sandi...
Отлично, Сэнди, Стейси...
Sandi, jamais je n'aurais pensé à ça sans toi!
Ой, Сэнди, я бы никогда сама не пришла к этой идее, если бы ты на нее меня не натолкнула.
Addy, peux-tu amener Sandi dans la salle d'examen, s'il te plait?
Эдди, ты не проводишь Сенди в кабинет, пожалуйста?
Vous voyez, Rocco, Sandi, c'est comme ça qu'on fait.
Видите, Рокко, Сэнди, что вы наделали.
Sandi, tu peux couper le jazz, si ça ne te dérange pas?
Сэнди, не хочешь врубить здесь что-нибудь джазовое?
On a rien à se reprocher, Sandi.
Нам не за что извиняться, Сэнди.
" Chère Sandi, je suis désolé pour tout.
" Дорогая Сэнди, прости меня за всё.
Je suis Sandi Harper.
Я Сэнди Харпер.
Sandi, vous avez dit ne pas être amis avec Harry, mais il vous envoie encore de l'argent.
Сэнди, вы сказали, что не дружили с Гарри, но он посылал вам деньги.
Sandi, navré de demander ça, mais ça fait beaucoup d'argent pour un mec au chômage.
Сэнди, мне очень неудобно спрашивать вас об этом, но это как-то многовато денег для человека, у которого нет работы.
Sandi en a besoin pour maintenir son petit-fils dans cette école.
Сэнди нужны эти деньги, чтобы её внук учился в специальной школе.
Merci beaucoup de votre aide, Sandi.
Огромное спасибо за помощь, Сэнди.
Sandi est là?
- Привет, Сэнди там?
Je demande à Sandi de faire un ménage à trois avec sa co-locataire.
Итак, я говорю Сэнди что я хочу "menage a trois" ( брак втроем ) с ней и ее соседкой. Хорошо. - Все верно.
On devra se voir en cachette de Sandi.
Ей нужно будет встречаться со мной за спиной у Сэнди.
J'avais oublié Sandi!
Эй, что случилось с Сэнди? Я совсем забыл об этом.