English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Santo

Santo Çeviri Rusça

85 parallel translation
- Vas-y, prends! Tiens, Santo!
Могу я взять еще одну для своего друга?
A propos mon Père, demain nous irons au monastère de Santo Spirito prier sur le tombeau de la Bienheureuse Corbera
Преподобный, завтра мы идем в монастырь Санто Спирито молиться на могиле блаженной Корберы. Хорошо, хорошо.
Santo! On lui doit ça!
- Мы нашли друг друга.
Tu iras chez Carlo Santo, pour acheter 1 8 matelas.
Поли, едь вниз по 39 улице. Купи 1 8 матрасов для ребят.
Chez Santo, on tue la vermine.
Они чистые. Они сказали, что уже избавились от них.
M. Santo, vous prétendez que le Spider gang a mis des faux dollars en circulation au Mexique.
А Вы утверждаете, что банда Паука вводит фальшивые доллары в обращение, в Мексике, мистер Санто?
Santo surveille la boîte postale. Et Julia sera dans le défilé de mode.
Санто пусть наблюдает за почтовым ящиком а Джулия находится на показе мод.
- On va chercher le yacht avec Santo.
- Мы с Санто поищем яхту.
Vous êtes très chanceux, Santo.
Вы очень удачливы, Санто.
- Orhan et Santo sont-ils revenus?
- А Орхан и Санто вернулись?
Santo devrait m'y attendre.
Санто пусть ждёт меня.
Santo Jude. Il Santo Padrone des causes perdoues
ќн покровитель всех отча € вшихс € и помощник в безнадежных делах.
Café Santo Domingo.
В Cafе Santo Domingo.
Je vais renvoyer Smith avec Santo... pour surveiller Doyle.
Я собираюсь отправить Смита назад в Санто... Чтобы он присмотрел за Дойлом.
Lefty va demander à Santo Trafficante la permission de s'installer ici.
Левша хочет попросить одобрение Траффиканте на ведение своего дела здесь.
Santo Trafficante est le grand patron de la Floride.
Санто Траффиканте
Faut que j'emmène Santo Trafficante sur un gros canard gonflable?
Мне придётся кататься с Траффиканте на резиновой лодке?
Un type comme Santo Trafficante, il est dans le circuit depuis Mathusalem.
Траффиканте - крутой мужик. Он тут с момента У сача Пита.
Santo, c'est Donnie.
Санто, это Донни.
"Santo et Johnny",
- Тони Брайган, Санто и Джонни, "Хранитель Маяка"...
Ce sont deux gangs de Santo Domingo Savio.
Эти две банды из района Санто-Доминго Савио.
où se trouve Santo Domingo Savio.
3десь квартал Санто-Доминго Савио.
Et voilà, Santo Domingo Savio.
Вот, справа Санто-Доминго Савио.
Oui, de Santo Domingo Savio.
Да, из квартала Санто-Доминго Савио.
Salut, Ott! Le Santo Rey est en retard?
Йо, Отт. "Санто Рэй" опаздывает, да?
El Santo Niño de Atocha, c'est un bon.
Эль Санто Нико де Атоха хороший.
Dios santo.
Мой Бог.
- Chérie. - Elle parle comme vous. Où est le Palo Santo?
Дорогая, где Пало Санто?
- Le Palo Santo?
Пало Санто?
C'est l'Espirito Santo, un voilier marchand. Une histoire pittoresque.
Это "Эспирито Санто" - торговое судно с богатой историей.
Par la suite, il y avait une transition des autochtones Sud-Américains ainsi que des métis vers les villes, dans laquelle étaient le Santo Daime ou l'UDV, puis ils ont commencés à pratiquer des rituels qui a donné accès à l'Ayahuasca, non seulement pour les indigènes,
Это было переходом от культуры коренных индейцев к культуре их потомков - метисов, проживающих в городах и потом к к церквям - церкви Santo Daime и церкви UDV.
Si je n'étais pas la pour Santo, Je ne l'aurais peut être pas fait.
Если б там не было Сантоса, я бы, наверно, ничего и не натворил.
Santo Domingo.
Санто Доминго.
On a rendez-vous avec le vendeur dès qu'on atterrit à Santo Domingo.
Мы встретимся с продавцом, как только приземлимся в Санто-Доминго.
Travaille avec un comparse du nom de Santo Perez.
Он обычно работает с дружком по имени Санто Перез.
Ça ressemble à Santo.
Санто подходит под описание.
Santo Perez. - C'était rapide.
Быстро же ты.
J'ai rentré la photo de Santo dans la reconnaissance faciale et je l'ai croisée avec les principaux sites sociaux.
Я подключил фото Санто к базе распознавания лиц и запустил перекрестный поиск всех больших социальных медиа сетей.
Santo.
Санто.
C'est un sacré CV, Santo.
Приличный список, Санто.
Ce téléphone est au nom de Santo.
Этот телефон зарегистрирован на Санто.
Un pour lui, un pour Santo.
Один для себя, другой для Санто.
Si je suis pas visé, pourquoi Santo et son complice sont venus à l'hôpital?
Если я не цель, почему Сантос и его приятель вернулись в больницу?
Ok, alors on va te faire monter dans le prochain vol pour Santo Domingo.
Хорошо, тогда давай посадим тебя на следующий рейс В Санто-Доминго
Tu es ici pour le vendredi saint?
Ты здесь из-за "Viernes Santo"?
- J'essaie la Di Santo.
Я думаю, я померяю Ди Санто. Конечно.
- Santo Padre! La porta, per favore!
откройте дверь!
Santo?
Санто?
Oui, Santo.
Да. С Санто.
Santo Domingo.
В Санто Доминго.
Troisième délit, Santo.
Третий страйк, Санто.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]