English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Sari

Sari Çeviri Rusça

56 parallel translation
Dimanche, tu mets sari que tante Riffat envoie du Pakistan.
По воскресеньям ты носи сари, который тебе тетя Рифат из Пакистана прислала.
Où as-tu eu ce sari?
- Откуда у тебя этот сари?
Mon Sari, tu l'as déchiré!
Моё сари, ты порвал его!
Maman, pourquoi est-ce que je dois porter un sari?
Мама, зачем мне сари? Оно с меня спадает.
Ton premier sari, c'est quand tu deviens une vraie femme.
Ты стала взрослой, значит - пора.
Sari, chemisier et combinaison.
Так, Поли, сари, блузка и нижняя юбка.
Comment pourraient-elles aller avec ton sari?
Как же они будут смотреться с сари?
Grosse vache! Je ne sais pas pour qui elle se prend dans son sari!
- Наш сын подавлен.
La scripte Sari Amir
Сари Амир,
Sari, voici Sam and Dean.
Сари, это Сэм и Дин. - Они раньше жили здесь.
Sari, emmène ton frère dehors aussi vite que tu peux et sans regarder en arrière.
Сари, быстрее веди своего братика наружу и не оглядывайся.
A une indienne qui porte un sari.
- Индийская женщина одетая в сари.
Maman n'a pas acheté un seul sari en cinq ans.
За последние 5 лет, Мама не купила себе ни одного сари.
Regarde, maman a acheté un sari neuf...
Мама купила новое сари, новое сари! Новая коллекция!
Pete utiliserait un sari indien, il ferait une écharpe.
Пит сделал бы перевязь из индийского сари.
Sari, demande-toi : " Que ferait Bouddah? !
Просто спроси себя, что бы сделал Будда?
Jenny et Sari avaient raison, j'ai tout fait de travers.
Дженни и Сара были правы, я все испортила, потому что
Plus tard, on pouvait le trouver dans ma rue, polissant des poignées de portes, avec le sari de sa mère et ses propres restes.
Прошли года, он повзрослел, и все могли видеть его на улице. Он протирал дверные ручки сари своей мамы и своими остатками. ( Сари - вид женской одежды в Индии )
Il s'est pendu avec le sari qu'il utilisait pour polir les poignées.
Он повесился на той сари, которой протирал ручки.
Julia n'arrêtait pas d'ajuster son sari.
Джулия продолжала поправлять свое сари...
Sari, le dresseur de chevaux, adore boire.
Конюх Сари любил пропустить стаканчик.
Sari. Joue pas les filles faciles.
Сари, я же говорил тебе играть неприступность.
Quand Benji et Sari s'em brassent...
- Когда Бенджи и Сари целовались... - Они так к этому стремились
La semaine prochaine, j'aurai un sari neuf.
А мне на следующей неделе купят новое сари. Знаешь такое...
Elle a bien caché son jeu sous son sari.
Не знаю, может потому, что она держала свои карты слишком близко к сари.
Je me suis fait chambrer plusieurs fois par une femme indienne énorme dans un sari jaune avec une veste par-dessus...
Меня пару раз пихонула жирная индуска в жёлтом сари, и пуховой жилеткой поверх...
Je ne veux offenser personne, pardonnez-moi. Sari-golons un peu, 16 points.
Ну, я не хотел тебя обидеть, и я надеюсь ты простишь меня, потому что я очень, очень...
Et maintenant la dame au superbe sari.
И теперь леди в великолепном сари...
Tu portes une tenue traditionnelle, le sari.
Вы носите национальную одежду, сари, так?
Comment dire... Que tu pourrais porter un sari.
Ну, из Нью-Дели дошел слух, что ты... как бы это сказать... любишь носить сари.
Vikram, est-ce que je fais grosse dans ce sari?
Викрам, это сари меня полнит?
Non, Chitra, tu es grosse dans ce sari.
Нет, Читра, это ты полнишь сари.
Esr ce que tu portes un sari traditionnel?
Ты в традиционном сари?
- Je t'ai supplié de porter un sari
- Я умолял тебя одеть сари.
J'avais concocté un tas de scénarios salace liés au sari
У меня было столько сексуальных идей, где было сари.
Mais, quoi, pour qui as tu mis ce sari?
Но... Для кого ты надела сари?
Je suis crevée, et je dois encore aller chercher mon sari de mariage. et je dois encore me faire mettre du henné sur mes mains.
Я так истощена, и мне еще нужно забрать моё свадебное сари, еще мне нужно украсить руки хной.
Je vais demander à Wilson d'aller chercher ton sari, et puis quand tu auras fini avec tes mains, fais une sieste.
Я скажу Уинстону, чтобы он забрал твоё сари, и после того, как наложешь тату на руки, ляг отдохни.
- Ecoute Wilson, J'ai besoin que tu ailles chercher le sari de mariage de Cece et lui amener.
- Слушай, Уинстон, мне нужно, чтобы ты забрал свадебное сари Сиси и отвез к ней домой.
Ah, le sari pour le mariage, pour la cérémonie du mariage.
А, свадебное сари, для празднования свадьбы.
- Où est mon sari?
- Где моё сари?
Maman, mon sari est défait.
Мама! - Ну, что? - Сари развязалось.
Rentre le sari.
Втяни живот. Заправь тут и придерживай.
Je ne trouve pas le bout du sari.
Где этот край сари.
Fabuleux sari.
Красивое сари.
Je n'aurais pas dû t'offrir ce sari.
И если тебя исключат из школы, что ты будешь делать?
23 personnes pour étiqueter les conserves, le gardien en charge est Huseyin Sari. 3 pour la peinture.
Сельское хозяйство - 14 человек. Ответственный охранник : Вели Ёзен.
Salut, Sari. Vous venez d'emmenager?
Значит, вы сюда переехали?
Quoi, Sari?
Что, Сари?
- Sari, où est Sam?
- Сари, где Сэм?
- C'est vraiment insultant.
Сари ( игра слов от Sorry - прошу прощения, и Sari - национальная одежда женщин Индии ) 16 очков. Это балльная система действительно обидна.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]