Translate.vc / Fransızca → Rusça / Scream
Scream Çeviri Rusça
69 parallel translation
Que mon pe0Ple Aller! ( ALL SCREAM )
Отпустите людей!
Je vais m'escrimer au Scream!
Хорошо, в пятницу мы пойдем в "Крик". Последнее слово за мной.
Comment va-t-il après l'incident, au Scream?
Вы видели его сегодня? Он уже отошел от того, что с ним произошло ночью в клубе?
Allons au Scream, ce soir.
Мы должны быть вместе.
Un temps et un lieu pour tout. Et ce soir est notre soir. Allons ensemble au Scream.
И для нас это время - эта ночь.
Non, dans le film Scream. Les mêmes répliques et tout.
Нет, это было в фильме "Крик", те же разговоры, то же самое.
Elle veut un mobile. Scream avait une intrigue?
- В "Крике" был сюжет?
Il y a Scream 3 au ciné.
В "Риалто" идет "Крик 3".
"Vegetable Man" et "Scream My Last Scream" sont un plus récentes, semblables à des blessures toujours plus béantes, de plus en plus à nu.
"Человек-овощ" и "Выкрикни свой последний крик" написаны позднее, они больше похожи на открытые раны, всё беззащитней и откровенней.
- Scream 3! - Scream 3 est un bon exemple.
"Крик 3" - - отличный пример.
Bob Weinstein : "Tu fais Scream 3?" "Non".
Звонит Боб Вайнстин : " Мелькнёте в третьем'Крике'?
"lls nous veulent pour Scream 3".
" Нас тут приглашают в'Крик 3'".
Comme on ne venait qu'une journée, ils nous ont donné 300 $... et un T-shirt Scream 3.
Мы там всего на денёк, и нам выдают положенные триста долларов суточных и футболку с надписью "Крик 3".
Cette ridicule star de cinéma peut faire pour ce projet ce que Janet Leigh a fait pour Psycho ou ce que Drew Barrymore a fait pour Scream.
Да, ну, эта так называемая "левая кинозвезда" может сделать для этого проекта то, что сделала Джанет Ли для "Психо" или Дрю Барримор для "Крика".
Écoutez, je suis dans la capitale du maïs, refaites vos calculs.
Look, I'm in the nation'scream corn capital, retaking calculus.
It was sbronzo and fradicio cos? aggressive which was impossible to speak business with Jonathan... because...? Krist it was aimed and pull rutti and ran shooting to scream something to customers in the bar.
Он был пьяный и чертовски зол мы не могли говорить с Джонатаном... потому, что Крист смотрел на него взглядом василиска и постоянно рыгал, а потом вдруг как заорал :
The only thing I can do, instead,? scream into a microphone.
А вот и весь подтекст, я его выражаю своим криком в микрофон.
Quand je crie, c'est par passion
That when I scream it's just passion
Je me sens comme Neve Campbell dans Scream 2.
Я чувствовал себя как Нив Кэмпбелл в "Крике-2".
And when the talk show ends, I scream
И по ТВ опять пищат они.
Et je peux porter le masque de Scream?
Спасибо. А я могу одеть Крик-маску? Маску из фильма Крик?
Yell scream and shout You can say what you want l'm not walking out
Можешь сказать всё, что хочешь, Я не ухожу.
Y a sûrement un mec avec un masque de Scream qui s'y cache.
У него там, наверное, сидит какой-нибудь мужик в маске из "Крика".
But give it plenty of hoke make em scream split a seam
* Заставь меня реветь, заставь меня кричать * * Падай, бей стену, разорви шов *
You try to scream But terror takes the sound before you make it
* Ты хочешь закричать, * * но страх лишает тебя дара речи *
♪ And embarrass them gwarn scream and shout tell him ♪ ♪ If he mad wile out gwarn along badgirl wile out ♪ 19 avril, 1943.
19 апреля 1943 года.
Then, like a distant scream
* Чтобы услышать отдаленный крик *
You are supreme the chicks ll scream
* Ты – великолепная * * Цыпочки передерутся *
The chicks'll scream
* Цыпочки передерутся *
A suivre, nous avons 3 cris de Scream 3.
Далее, у нас есть три крика из "Крика 3"
Broadway, here I come and the last thing I hear as the impact grows near is it a scream or a cheer?
Бродвей, вот и я И последнее, что я слышу Пока приближается падение
Je lui donnerais une raison de crier.
Give him something to scream about.
Si tu sens quelque chose qui rampe sur toi ne crie pas, secoue juste ton corps.
If you feel something crawling on you don't scream, just shake the body part lightly.
Inutile de crier, je t'entends.
Okay, you don't have to scream. I can hear you. You don't have to scream.
♪ and when the storms scream Angela ♪
♪ и когда ветры выкрикивают имя Анжела ♪
Wilhelm scream. ( effet sonore )
Жуткий вопль.
Scream Blacula Scream.
Кричи, ЧёрноДракула, Кричи.
Live for the way that you cheer and scream for me
* Живу ради * * Возгласов, полных восхищения *
Way that you cheer and scream for me - The applause, applause
* Возгласов, полных восхищения *
"Massacre à la tronçonneuse", "Vendredi 13", "Scream"!
13 "или" Крик ".
Et d'après les bruits de la nuit dernière, C'est un Scream My Name Elmo.
И судя по звукам этой ночью, громкость у игрушки что надо.
[CRIS ÉTOUFFÉS]
MUFFLED SCREAM
Mes étudiants vont dans une boîte, le Scream.
Скажите мне, куда вы хотите пойти. Мои студенты ходят в одно место, которое называется "Крик".
Le Scream, le "Hurlement", j'adore!
Нет, нет.
On se voit vendredi et on va au Scream.
В восемь.
Vendredi soir, le Scream. Vendredi soir, vendredi.
В пятницу в "Крике".
Au Scream, ce serait parfait.
Эта ночь в "Крике".
- Scream 3!
- - Чего-чего?
L'originale Scream Queen.
Оригинальная Королева Крика.
♪ If he out wile out right wun night girl stop wile out ♪ ♪ Gwarn get deep make a scene wile out ♪ ♪ And then embarrass them gone scream and shout tell him ♪
Лепота!
C'est "Scream".
- Я изображаю "Крик". - Ты почти купился.