Translate.vc / Fransızca → Rusça / Shields
Shields Çeviri Rusça
31 parallel translation
Elle tournait dans le nouveau film d'Arthur Baden... avec Pauline Shields.
" Она снималась в новом фильме Артура Бейдна... 'Стены смыкаются', с Полин Шилдс в главной роли.
Il est chimiste organicien pour Shields-Traeger.
Он химик-органик в Shiеlds-Тrаеgеr.
Et maintenant, pour présenter le prix du meilleur scénario Krusty le Clown et Brooke Shields.
А теперь награду за лучший сценарий мультипликационного фильма вручают клоун Красти и Брук Шилдс.
Elle m'a emmené voir le film. Et j'ai craqué sur Brooke Shields.
И я влюбился в Брук Шилдс.
Le Lagon bleu, c'était Brooke Shields.
Черной лагуны. Существом из Голубой лагуны была Брук Шилдс.
Diplomee de Princeton, comme Brooke Shields.
Принстонский университет, мистер Шеннон. Этот колледж закончила Брук Шилдс.
Le groupe jouait dans un hôtel balnéaire et un jour de relâche, Emmet et son batteur, Bill Shields se livraient à leur version du charme.
Ребята играли в каком-то курортном отеле, в тот день выступлений не было. Эммет и его ударник Билл Шилдс пытались флиртовать в их обычной манере.
Billy Shields, musicien.
- Я Билли Шилдс. Музыкант.
- Salut, Brooke Shields.
- Здравствуй, Конан. - Здравствуй, Брук Шилдс.
Qui va danser avec Shields et Yarnell?
Кто же будет танцевать кадриль с Шилдсом и Ярнелл?
Elle s'est tapée Shields toute la journée!
Она сосалась с Шилдсом весь день.
Hey, Shields, attends!
Эй, Шилдс, погоди!
Si Brooke Shields épousait Groucho Marx, leur enfant aurait vos sourcils.
Если бы Брук Шилдз вышла замуж за Граучо Маркса, то у их ребенка были бы Ваши брови.
Abby Shields?
Сообщает Эбби Шилдз.
Il a parlé à Denny Shields.
- Он говорил с Дэнни Шилдзом.
Shields, où allez vous? Vous aviez réservé jusqu'à l'inauguration officielle.
Мы забронировали для вас номер на торжественное открытие.
Un peu comme le Lagon bleu *, sauf pour les plages de sable, les chutes d'eau magiques et surtout pour Brooke Shields *.
Почти как Голубая Лагуна, но без берегов из белого песка, волшебных водопадов, и уж точно без Брук Шилдз.
Marcel Marceau, Shields et Yarnell.
Марсо, Шилдс и Ярнел.
Ça donne vraiment des idées bizarres, ce que M. Shields disait.
Знаешь, на самом деле у меня мурашки по коже.
Je m'en servirai dans le jardin, à South Shields.
Буду стричь кусты у себя в саду в Саут-Шилдс.
Shields sont au maximum, la modulation est limitée aux cibles proches.
Щиты на максимуме, модуляция ограничена в пределах дальности цели.
Vraiment, je me pose des questions sur ses goûts Tu es une beauté fatale de la trampe de Brooke Shields
И у него сомнительный вкус, ведь ты яркая, классическая красотка подстать Брук Шилдс.
Quelqu'un t'a déjà dit que tu ressemblais à Brooke Shields jeune?
Тебе говорили, что ты похожа на юную Брук Шилдс?
Je ressemble à Brooke Shields.
А она ведь красотка.
Drôle d'histoire, mes parents m'ont nommée en l'honneur de l'actrice Brooke Shields.
И вот забавная история, мои родители назвали меня Брук в честь актрисы Бруки Шилдс.
C'est notre avocat, Barry Shields.
Это наш юрисконсульт, Барри Шилдс.
Et je viens de lire un livre de Brooke Shields sur la dépression post-natale.
А ещё я только что прочитала книгу Брук Шилдс о послеродовой депрессии.
- Verrouillage Shields!
- Сомкнуть щиты!
Je ressemble à Brooke Shields maintenant.
Теперь больше похожу на Брук Шилдс, чем на Фриду Кало.
Billy Shields.
- Билли Шилдс.
Denny Shields?
С Дэнни Шилдзом?