English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Shorts

Shorts Çeviri Rusça

200 parallel translation
Je vous ai apporté des shorts et des chemises pour quelques jours.
Я тут привез тебе кое-что - рубашки, штаны. Должно хватить на пару дней.
Il n'a qu'une seule paire de shorts.
Он взял только одну пару бриджей.
Des shorts en peau.
Должно быть, немецкие туристы.
Alors j'entre, j'enlève mon t-shirt, mes shorts.
Так что я вхожу Я снимаю футболку и шорты...
- Lavez vos maillots et vos shorts.
Не забудьте постирать майки и трусы.
- Vous quittez les Black Shorts?
Вы оставляете Черные Шорты?
Toi et tes shorts tyroliens, je n'oublierai jamais.
Никогда не забуду тот раз, когда ты одел ледерхозен.
Je suis grande, j'aime bien les shorts.
Я буду играть в НБА, обожаю шорты. Бросок, ещё бросок - мяч в корзине.
C'est bon les shorts!
Ммм, трусы!
Peu aprés, c'était "shorts jaunes sur le plancher".
И тут выпало "Желтые шорты долой".
On peut pas s'arrêter pour toutes les filles en shorts.
Мы не можем останавливать автобус возле каждой девушки в шортах.
- Je vends des shorts à la pelle.
- Знаешь, сколько бандажей я продал на той неделе?
En shorts le vendredi, maintenant?
Это новая политика фирмы? В пятницу приходим без костюмов?
Pensez à vos jambes dans ces petits shorts.
Я бы больше побеспокоился о твоих ногах в этих шортах.
Je porte des shorts en janvier!
Я надел шорты в январе.
Les shorts en jean ne m'excitent pas vraiment.
Ну... шортики не слишком возбуждают. - А что такое с шортиками?
La plupart des parents portent des shorts et s'enduisent de crème, mais le smok, c'est bien aussi.
АЛАН Обычно мы надеваем шорты и мажемся кремом от солнца. Но так тоже можно.
Il y avait des filles canons en mini-shorts.
Там были такие соблазнительные девчонки в шортиках.
- Saucisses, Wagner, les gars en shorts.
- Сосиски, Вагнер, мужчины в кожаных штанах.
Dieu merci – mes shorts!
О небеса! Мои шорты.
Il y avait des shorts là-haut?
Здесь были шорты?
Les deux chefs adverses, resplendissants dans leurs shorts de combat noirs, se rencontraient pour la dernière fois quand un silence menaçant tomba sur eux.
ƒва враждующих лидера, одетых в их черно - жемчужные военные шорты встречались в последний раз. Ќаступила полна € тишина.
Elle n'est pas faite pour porter des shorts.
Кто в таких шортах ходит?
Vous n'êtes pas faite pour porter des shorts!
Эй, кто в таких шортах ходит!
Qui porte des shorts courts?
Кто носит шортики?
Je porte des shorts courts!
Я ношу шортики!
Et qu'ils porteront des shorts.
И на них будут шорты.
Je porterais... des shorts.
Помню, я носил шорты, а ты - ты...
Ça sera difficile, dangereux, et une chance parfaite de montrer mes nouveaux shorts.
Это будет трудно, опасно... а ещё это отличный шанс похвастаться моими новыми шортами.
J'ai remis mes shorts.
Я вернулся в шортики.
Nous avons nos shorts.
На нас шорты...
Chaînes en or, shorts moulants.
Шлюшки, наркотики.
Charlie, va mettre ces shorts.
Чарли, иди надень те малюсенькие шортики.
Tu sais quoi? C'est quoi, c'est quoi le problème des shorts pornos, hein?
Что это за порно-шорты?
Oh, fait chier.
Oh, he's got shorts on.
à les voir courir comme ça, leurs trucs se balançant dans leurs shorts, je les imagine toujours nus, même si je ne le veux pas, je vois que des bites.
Когда я вижу их всех бегущих вот так, с их дружками, болтающимися туда-сюда у них в трусах.. Я всегда представляю их голыми, как бы я не сопротивлялась, все, что я вижу - это их болты.
Mais tu peux m'appeler Shorts.
Но можешь звать меня Карлик.
Shorts, t'es sur mon pieu.
Карлик, ты на моей койке.
- Shorts, c'est ton pieu.
Это твоя койка.
Dis-moi, Shorts, c'est qui le gros dur ici?
Скажи мне, Карлик, кто здесь самый крутой?
Je reformule ma question, Shorts.
Ты не так меня понял, Карлик.
Envoie, Shorts.
- Карлик, включи нам.
Si quelqu'un mangeait les shorts de Bart, il aurait le ventre plein de saletés miniatures.
Если бы я не стирала шорты Барта то они бы давно были похожи на пакет с мусором.
Je laisse les gros joueurs choisir ce qu'ils veulent après la lessive... draps propres, nouveaux shorts... et c'est pour ça que je suis intouchable.
Я позволяю самым крутым здесь выбирать себе лучшее белье - чистые простыни, новые трусы - и за это я неприкасаем.
Samedi, jour tranquille, quand le football, comme la vie, se jouait en noir et blanc, et en shorts longs. Sans esprit mercantile.
Медленные субботы, когда футбол, как и жизнь, был ещё чёрно-белым, и форма футболистов больше походила на нижнее бельё.
Pour me voir dans ces vilains shorts?
Закнитесь.
Il n'enlève jamais ses shorts?
- Обещай, что никому не расскажешь?
Je croyais juste qu'il aimait les shorts.
Я думала, он просто любит шортики.
Va bouffer mes shorts...
- Съешь мои штаны!
Bien, mon ange, j'suis pas du genre à porter des shorts.
Я не ношу шорты, сладенькая.
Qu'est-ce qui ne va pas avecmes shorts
Что в моих шортах плохого?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]