Translate.vc / Fransızca → Rusça / Shorty
Shorty Çeviri Rusça
149 parallel translation
Allez, Shorty.
Пока, Колобок.
Salut, Shorty.
Привет, коротышка.
Le condamné Thomas Martin, alias Shorty Larson, a été reconnu coupable des délits suivants : vol de cheval, vol de marchandises appartenant à l'armée...
Мы признали обвиняемого, Томаса Ларсона, по кличке Коротышка Ларсон, виновным в следующих преступлениях... конокрадстве, воровстве запасов принадлежащих Армии Союза, воровстве запасов принадлежащих Армии Конфедерации, ранении двух дружинников, нападение и нанесение побоев на некого Гарри О'Кифи,
.. alias Shorty Larson, sera pendu jusqu'à ce que mort s'ensuive.
... вышеупомянутый Томас Ларсон, по кличке Коротышка Ларсон, приговаривается к смерти через повешение.
Désolé, Shorty.
Извини, Коротышка.
Oublie, shorty.
Забудь это, коротышка.
Shorty, dis aux gars d'arrêter.
Шорти, скажи парням, пусть выключат рубильник.
Où pensez-vous que vous allez, Shorty?
Куда это ты разбежался, коротышка?
T'es qui, toi? Shorty?
Как тебя звать, коротышка?
Shorty, petite?
Коротышка? Девушка?
Shorty, que tu es bruyant.
Мелкий, ну что ты орёшь?
C'est Shorty.
- Чёрт, это Мелкий!
Rentre chez toi, Shorty.
- Поезжай домой, Мелкий.
Salut, Shorty.
- Привет, Мелкий!
Et peut-être Shorty, mais c'était pas prévu.
А вот Мелкого - нет, но он сам подвернулся под руку.
T'as réussi ton exam, Shorty?
- Думаешь, справишься с учёбой, Мелкий?
Tiens bon, Shorty!
- Держись, мелкий.
Repose Shorty et je te file des nachos et des chips.
- Отпусти Мелкого. я дам тебе чипсы и шоколадки.
Dis bonsoir à Cindy, Shorty. Bonsoir...
- Скажи : "Салют, Синди", Мелкий.
Il m'aimait bien car je connaissais ses enregistrements avec Bird et nous commençâmes à parler de St. Louis, Clark Terry et Shorty Baker. Il remarqua que je m'intéressais à lui.
Он меня очень любил, так как я знал его записи с Птицей и мы заговорили о Сент-Луисе, Кларке Терри и Шорти Бэйкере.
Alors vous pensez quoi de Mini Shorty Mike?
Как оцениваем Крошку Майка?
Pas plus que ça pour Shorty Mike?
Крошка Майк на троечку?
Shorty avait raison, j'avoue.
Должен сказать, крошка была что надо.
- Et toi, Shorty?
- Как дела, Крошка?
Et Shorty Boyd?
А Шорти Бойд?
Shorty Boyd s'est racheté une conduite.
Шорти Бойд ушел и замел все следы.
Écoute, shorty... Indio et sa bande viennent juste de dévaliser la banque en ville.
Отчего бы тебе не присесть и не поднять тревогу в Эль-Пасо и других городах поблизости а?
Tiens, Shorty.
Вот, Коротыш.
Ici, le blanc s'appelle Shorty.
Здесь белый, это Коротыш.
Shorty, Max, Truman, Dewey, Shadow et Buck.
Коротышу, Максу, Трумену, Девею, Тени и Щеголю.
Shorty, viens ici.
Коротыш, иди сюда.
Shadow, Truman, Max et Shorty.
Тень, Трумен, Макс и Коротыш.
Allez, Shorty, monte!
Ладно, Коротыш, прыгай!
Ça va, Shorty?
Че как, мелкий?
Comment est le café, Shorty?
Как сегодня кофе, Коротышка?
Ca ne vous gêne pas qu'on vous appelle Shorty?
Тебя не раздражает, что люди называют тебя "Коротышкой"?
- Shorty. - Oui?
- Коротышка!
Toi aussi, Shorty.
Ты тоже, малец.
Hé, must be the money In the club on the late night, feel ya right looking trying to spot some real nice, looking for a little shorty I noticed so I can take home I can take home.
Высматриваю, кого посимпатичнее, взгляните на эту крошку,
Quand j'étais à shorty, c'était le seul moment ou mon vieux m'a donné de l'attention, lorsque j'ai fait quelque chose de mauvais.
Знаешь, когда я был мелкий, мой старик обращал на меня внимание, только когда я сделал что-то плохое.
Si vous voulez être à la page, faut vous salir les bottes. Salut à toi, Shorty.
Если хочешь знать, что происходит на улицах, куколка, нужно влезть в самую грязь.
Notre ami Shorty a un petit problème.
У коротышки есть небольшая проблема.
In the club on the late night, feel ya right looking trying to spot some real nice, looking for a little shorty I noticed so I can take home I can take home.
* Сначала что-то потерять, чтобы понять, как приобрести *
Et t'avais dit que Shorty serait avec vous.
А ещё ты обещал, что с вами будет Малыш.
- Shorty va arriver.
- Малыш придёт.
Shorty vient pas, hein?
- Малыш не придёт?
Shorty m'a envoyé vous montrer comment jouer.
Не. Малыш послал меня показать вам как нужно играть.
Et Shorty?
краже со взломом, шантаже, грабежах, побеге из государственной тюрьмы, нарушении общественного порядка, сводничестве... А Коротышка?
Où est Shorty?
- ясен хрен. - Где Мелкий?
Où est Shorty?
Слушай, где Мелкий?
Shorty, ça va?
Синди.