Translate.vc / Fransızca → Rusça / Spark
Spark Çeviri Rusça
26 parallel translation
Oui. Je m'appelle Christine Spark.
Работаю в " "Саут Африкэн Трибюн" ".
Spark, Spit et Maps.
Искра, Плевок и Карта.
Mieux connus sous les noms de Maps, Spark, Spit et Misty.
Или же Карта, Искра, Плевок и Дождик.
Spark, viens.
Искра, скорее.
Lui, il a coincé un couteau dans un grille-pain et a failli mettre le feu à l'orphelinat, donc c'est Spark.
Мы зовем его Искра, он засунул нож в тостер и чуть не спалил весь приют.
Quand il pleut, Spark est le meilleur pêcheur de Bible Creek.
Когда идет дождь, Искра - лучший рыбак в приюте.
Spark a beaucoup d'énergie.
У Искры много энергии.
- Spark.
- Искра.
"Visitez Casanova Spark."
Посети Казанова парк.
Sparky était mon meilleur ami, mais après mon mariage avec Helen, le vieux Spark se sentait un peu abandonné.
Спарки был моим лучшим другом, но когда я женился на Хелен, старенький Спарки решил, что о нём забыли.
♪ Tenderoni, you ve got to be ♪ ♪ Spark my nature, sugar, fly with me ♪
* Милая, ты должна * * воспламенить мои инстинкты Сладкая, полетели со мной *
♪'Cause there s a spark in you ♪
* Потому что в тебе есть та искра *
Still a chance for you Cause there s a spark in you
Потому что в тебе искра.
♪ That is when my spark got hot ♪
* Когда моя искра зажигается *
Ça s'appelle du spark.
Называется искра.
Je veux ce spark.
Я хочу искру!
Remonte-moi avec du spark.
Дай дунуть искорки.
Le même modèle que l'arme de Spark.
Та же модель пистолета, что и у Спаркс.
Spark n'est plus là.
Искры больше нет.
Livrez-vous à votre folie!
Переводчики : _ Alesya _, znaika, Spring _ Spark, Capitain merry _ prankster, webmed
♪ And the act struck a spark
♪ А в результате вспыхнула искра
Un des hommes refusait d'aller au Steak House de Spark.
Один из наших парней не хотел идти в стейкхауз Спаркс.
La viande chez Spark est bonne.
Стейки в Спарксе отличные.
I felt a spark of desire And now the flames are growing higher I really want this to work
Я почувствовала влечение, загорелась искра забвения, пусть все у нас получится, я устала от любви мучиться.
Spark sait qu'il l'a fait, je dois le prévenir, sinon, qui sait ce qu'ils vont lui faire.
Ну, Спаркс знает, что он сделал, так что мне пора встретиться с ним и предупредить. Иначе кто знает, что они с ним сделают.
♪ Je suis comme une lueur dans le ciel sombre ♪
♪ I'm like a spark in the dark sky ♪