English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Species

Species Çeviri Rusça

39 parallel translation
La Grande-Bretagne n'a pas déclaré de droits de territoire ou de souveraineté du vaisseau 456.
It has to be said, that Britain has claimed no rights of territory or ownership over species 456.
- = GREEK 213 = - "Engendered Species" VF :
- = GREEK 213 = - "Рожденные разными"
Bon, si on a de la chance, on verra quelques unes des espèces indigènes les plus célèbres d'Australie...
Now, if we're lucky, we'll see some of Australia's more famous indigenous species...
♪ Elementary 3x14 ♪ The Female of the Species Diffusé le 12 février 2015
Элементарно, 3 сезон 14 серия "Одна на целый вид".
L'autre côté suit un dénommé Species.
Другие подчиняются Особи.
J'essaie de me faire Species.
Я хочу нарыть информацию на Особь.
Il poste sur beaucoup de sites sous le nom de Species.
Похоже, что он много писал под именем "Особь"?
Pourquoi ce type viendrait ici vous demander de trouver Species pour le tuer juste ensuite?
Зачем этому парню было приходить сюда, и просить о помощи с поиском этого самой "Особи", чтобы потом убить в конце дня?
Mais faire croire à un proche de la police qu'il ne savait pas qui était Species.
Он мог искать кого-то, связанного с полицией, чтобы заставить всех думать, что он с Особью не знаком.
Je n'ai pas tué Species!
Я не убивал Особь.
Qui avait le mobile et l'occasion de tuer Species et vous piéger?
Кто мог убить Особь и подставить вас?
Erroll "Species" White est à la morgue.
Когда в морге лежит Особь ака Эррол Вайт.
Vous êtes connu comme rival de Species.
Ты - его известный идеологический противник.
Species non.
Я сомневаюсь, что у Особи он был.
Le stock de Species.
Его "Заначка".
- Le stock de Species?
"Заначка"?
Heureusement, vous venez de toucher gros grâce au stock de Species.
Хорошо, что у вас теперь столько свободных денег от продажи "Заначки".
Vous êtes le hacker dénommé Munkey Versus Shark, possédant des données obtenues illégalement par Erroll "Species" White.
Вы хакер, известный как "Зубастый акулыш". Вы владеете крелитками, нелегально добытым
Je n'ai pas tué Species.
Я не убивал Особь.
Quand Species a parlé de son stock, je me suis renseigné.
После того, как Особь рассказал о своей "Заначке", я стал рыть инфу.
Sauf peut-être Species.
Кроме, разве что Особи.
Et voici le stock de Species.
Стой. Эта "Заначка"
Vers 4 h du matin, j'ai remarqué un détail étrange dans les conversations de Species avec les autres membres du Sanctuaire.
Сейчас четыре утра. Я обнаружил странную деталь в разговорах Особи с членами группы.
En effet. Species a deux pattes.
У Особи два почерка.
Qui a la même patte que l'autre Species.
Почерк Тесси такой же, как у Особи № 2.
En plus, Tessee n'est jamais connectée quand Species 2 l'est.
Тесси не выходит он-лайн вместе со второй Особью.
Tessee était bouleversée sur les tchats après la mort de Species.
Тесси не вылезает из чатов "Людей" после смерти Особи.
Elle est engagée en politique, comme Species, mais elle est plus radicale quand elle poste en tant que Tessee.
Тесси также политична. Но придерживается более радикальных взглядов.
Elle veut venger Species.
Она хочет объедить "Людей".
La mort de Species profite à ceux qui voulaient politiser Tout-le-monde.
Мало кому так выгодна смерть Особи, как человеку, желающему их политизировать.
La mort de Species renforce son côté dissident en détruisant la faction anarchiste de Sucking Chest Wound.
Смерть Особи приведет к настоящему расколу группы, и полному развалу франции анархистов, предводитель которых сидит.
En d'autres termes, Species a été tué par Species.
То есть одна Особь убила другую.
Tessee profite de la mort de Species.
Тесси выигрывает от смерти Особи.
Species s'y est opposé.
Особь выступала против этого.
La protégée meurtrière de Species est furtive.
Смертельноопасное протеже Особи оказалось непросто найти.
Où préférez-vous MokPrincess ou Species?
Или Особь? Или Принцесса-Мок?
Vous vous partagiez Species.
Вы разделили с ним правление.
Malheureusement pour l'agent Branch, Erroll "Species" White s'est assuré que ses crimes ne dépassent pas de simples incartades.
К несчастью для агента Бранч, Эррол Вайт позаботился о том, чтобы коллективные атаки никогда не выходили за рамки обычных проступков.
On a mieux à faire que grignoter.
# The female of the species is more deadly... Почему нам не забыть об этом? Блюдо из пальцев.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]