English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Spice

Spice Çeviri Rusça

123 parallel translation
Pourquoi la tête des garçons sent-elle l'Old Spice?
Почему головы мальчиков пахнут ОлдСпайсом?
La musique qu'on aime nous rapproche, celle qu'on déteste aussi. - Les Spice Girls.
Нас свела вместе музыка, которую мы любим и музыка, которую мы ненавидим ".
I feel nice- - nah-na, nah-na, nah-na like sugar and spice- - nah-na, nah-na, nah-na... "
Я чувствую себя неплохо... нэнэ-нэ нэ нэ нэ! как сахар или пряность... нэнэ-нэ нэ нэ нэ! "
On va chercher nos Spice Girls?
Мы можем уже пойти, взять этих Спайс Герлз и закончить дело?
- Ginger, c'était les Spice Girls.
Джинджер была самой яркой девчонкой в "Спайс гёрлз". Переживи это, пупсик.
Oh, ben, c'est juste une... goutte d'Old Spice.
Ну, это просто Old Spice.
Où est-ce que tu as eu de l'Old Spice?
Где ты его взял?
A côté de l'after-shave, sous les bretelles.
Рядом с Old Spice, за ремнями.
Les Allemands doivent aller au Lac de feu avec Ginger Spice!
Вы, немцы, отправитесь в огненное озеро, с вашей имбирной приправой.
Je mets quoi comme aftershave? "Hai Karate" ou "Old Spice"?
Мне надеть Hai Karate или Old spice?
Jadis, c'était un plat de roi... Elle ressemblait peut-être à Baby Spice. Maintenant, ce serait plutôt...
Знаешь, смолоду она может быть красотка хоть куда, похожа на Белоснежку, а потом похожа на...
Old Spice.
На гнома.
Non, plutôt les Spice Girls. Les trois réunies. Exact.
Спайс Герлс, типа. только трое в натуре. эй, Спайс Герлс!
Chérie, tout ce que je veux dire, c'est qu'il y a bien une raison pour que la plus sportive des Spice Girls soit encore la seule à être célibataire.
Милая, я хочу сказать, что не зря только Спортивная Перчинка осталась без парня.
J'ai pris un nègre, celui des Spice Girls.
Не, её за меня написали. Тот же пацан, что написал о Спайс Гёрлз.
Elles ont morflé, les Spice Girls!
Ну, прямо "Спайс Гёлз"!
- Les Spice girls?
Spice Girls? - Мда.
Chi utilise Old Spice.
Чи использует Old Spice.
Je ne l'aime même pas. Il porte du Old Spice. Mais il m'a traitée d'idiote et je ne supporte pas la critique.
Он мне даже не нравится, он пользуется "Олд Спайс", он назвал меня идиоткой - я не переношу критики.
Je suis du genre à écouter les Spice Girls.
Я, ну, знаешь, как эта, из Spice Girls.
Tu sais tout ce truc de "Sugar-and-Spice"? [ndt : histoire de pom-pom girl]
Ты знаешь такую штучку просахар с перцем?
Est-ce bien Ancienne Épice que vous portez?
На тебе Old Spice?
Posh Spice * en Amérique.
Шикарные Спайс в Америке. Готова?
Allez! C'est "cyborg spice" pour toi.
Это робот Спайс для тебя.
Une ceinture qui sent l'Old Spice et le bourbon. Doucement.
- Ремень безопасности с острым запахом старья и бурбона.
On parle d'une réunion des Spice Girls.
Ходят слухи о воссоединении''Спайс Гелз''.
Dis-nous quand les Spice Girls se pointent, d'accord?
Отвали.
En pantalon et soutif! Quoi, la Spice Girl invisible?
Она в одном нижнем белье!
Anwar est là-haut avec une Russe!
Парни! Парни! Девченка из Spice Girls все-таки существует!
Ça va, Sport Billy?
- Как дела, Споти Спайс? ( Sporty Spice - экс.солистка группы Spice Girls, прим. )
Spice Girls en vue.
Кто тебе больше всех нравится в Спайз Гелз?
Directeur Vance. - Maintenant que vous le dites, je détecte un léger parfum d'Old Spice * et de sciure. Bienvenue.
Директор Вэнс, с возвращением.
Ça expliquerait l'Old Spice.
Это может объяснить "Old Spice".
Il sera derrière le buffet Spice Market dans 20 minutes.
Он в "Спайс Маркет Буффет", в 20 минутах езды от сюда.
Old Spice.
Олд Спайс.
Avec les Spice Girls en première partie.
Spice girls на разогреве у "Странного Эла".
- C'est quoi? C'est délicieux! - J'en fais souvent.
Это выглядит, как место где снимали клип Spice Girls
Oh, et Dr. Old Spice à fait du stop avec nous vers le présent. Mais il y a une règle pourrie.
О, и доктор старпер пробрался зайцем с нами в будущее, где есть одно правило.
Je-Je veux vous parler pour que vous laissiez Ellie Spice s'en aller.
Я хочу поговорить с вами о возможности отпустить Элли Спайсер.
¶ But the stapler's mighty sting... ¶ Allez, Spice Channel.
¶ А степлер его жалил... ¶ Давай-же, кулинарный канал.
C'est mignon, mais je ne suis pas une nana, et j'ai jamais, jamais été obscur.
Ну, это очень мило, но я не девушка из Spice ( музыкальная группа ). и я никогда не была непонятной.
Ça sonne comme une chanson des Spice Girls...
Только что на кухне ты согласился на убийство.
Avec Old Spice, je sens enfin l'homme.
Если ваш мужчина пахнет "Old Spice", а не другой женщиной, все возможно.
Tout ce temps, ça sentait l'Old Spice et le whisky.
Я постоянно чувствовал запах "Олд Спайс" и виски.
J'aimerais que les Spice Girls se remettent ensemble!
( с сарказмом ) Вот бы Спайс Гёрлз снова сошлись.
regardez! la spice sportive.
О, гляньте, это же горячая спортсменочка.
Aucun doute, Old Spice.
Определенно Old Spice.
Spice of your life
Да!
Elle était là, c'est vrai!
Когда появятся Spice Girls, зови, ок?
- Ralph, as-tu bientôt fini?
* Ральф поет песню "Wannabe" группы "Spice Girls" * Ральф, ты скоро сделаешь свои дела?
Les Spice Girls!
Эй, Spice Girls!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]