Translate.vc / Fransızca → Rusça / Stephens
Stephens Çeviri Rusça
99 parallel translation
Stephens et Macy ne sont pas
Хотелось бы думать о более приятном времяпрепровождении, чем...
- M. Stephens.
- А, мистер Стивенс.
- J'ai peur de les demander à Stephens.
Еще нет. Уайти, я боюсь просить Линка.
Puisque c'est ainsi, je dis tout à Stephens.
Даю тебе время до ночи. Сейчас я встречусь со Стивенсом.
- M. Stephens vous prie d'attendre.
- Мистер Стивенс просил вас подождать.
- du bureau de Stephens!
- У меня нет ключа от него.
Je cherchais le registre de Stephens. Il était dans un tiroir. C'était un agenda noir.
Я пришел, чтобы найти записи Стивена... и я их нашел у него в столе в черной книге.
Demandez-le à Stephens.
Здесь была книга. Спросите мистера Стивенса.
M. Stephens, pouvez-vous nous dire où vous étiez entre 9 et 1 0 h?
Мистер Стивенс, вы не против ответить, где вы были с 9 до 10 часов?
C'était la note dans le carnet de Stephens! Celui qui était dans le tiroir.
Этот список был в книге Стивенса, той, что я нашел в ящике его стола.
Stephens, Macy, Claire Porter, Maguire, Molly, Paul Clark, le lieutenant Abrams, Asta, Nicky, toi ou moi.
Стивенс, Мейси, Клер Портер, МакГуайр, Молли, Пол Кларк, лейтенант Абрамс, Аста, Ники, ты, я.
Benny. Après avoir vu Stephens dans son bureau, hier soir, y es-tu retourné? Non.
Бенни, после того, как ты видел Стивенса в его офисе, ты возвращался назад?
Quel genre d'affaires se traitaient entre Whitey, Stephens et Macy?
Думай! Какая связь была между Уайти Барроу и Стивенсом с Мейси?
Benny est le bookmaker de Stephens.
- Пока. Букмекер должен обладать конфиденциальной информацией, но этот парень молчит.
J'étais avec M. Stephens quand Whitey... M. Barrow est venu. Il m'a accompagnée à ma place.
Я стояла в фойе с мистером Стивенсом, когда Уайти... мистер Барроу проходил мимо, и он проводил меня до моего места.
Donc, Stephens ne vous a pas reconduite chez vous. Si!
Значит, мистер Стивенс не отвозил вас домой до убийства.
Vous et Whitey... Stephens savait?
Стивенс знал о вас и Барроу?
Au risque que Stephens le découvre.
Я рисковала, что узнает Стивенс.
Si la police et Stephens apprennent cela, je suis finie.
Отдайте мне браслет. Если его найдет полиция, и Стивенс узнает, не представляю, что будет.
La petite amie de Stephens est une criminelle.
Эта шикарная дама Стивенса делает карьеру.
Elle avait un motif mais Stephens, Macy,
Это правдоподобно, ты нашел убедительный мотив для нее, но у нас есть также хорошие мотивы у Стивенса, Мейси,
Ici Stephens.
Это Стивенс.
Puis-je dire à Stephens qu'une amie arrive?
Ничего, если я скажу мистеру Стивенсу, какая компания идет сюда?
M. Stephens...
Итак, мистер Стивенс.
Vous désiriez un alibi pour la même raison, Stephens?
Полагаю, вам нужно было алиби по той же причине, мистер Стивенс?
Vous avez conduit M. Stephens et Miss Porter avant-hier soir?
Вы отвозили позапрошлой ночью мистера Стивенса и мисс Портер домой?
- Si... pour faire chanter Stephens.
Думаю, это называется шантаж.
Pas étonnant que le tandem Stephens-Macy marche si bien... Avec vous, le mandaté de l'État, comme associé.
Неудивительно, что синдикат Стивенс-Мейси поднялся так высоко, имея депутата законодательного собрания в качестве тайного партнера.
Dans sa cheminée, vous avez mis le carnet de Stephens. qui contenait les relevés des activités du syndicat y compris vos profits.
А ему в камин подложили ежедневник Стивенса, в котором были записи мошеннических сделок синдиката, включая ваши комиссионные.
C'est M. Stephens qui m'a mis sur la voie, en disant que de la porte de Benny, on voyait l'escalier.
Ваш партнер, мистер Стивенс, разрешил это дело, когда сказал, что стоял у квартиры Бенни и видел лестницу.
Vous devez être fière de votre fille, Mme Stephens!
- Вы должны гордиться дочерью, г-жа Стивенс.
Comment allez vous, Mme Stephens?
Как поживаете, г-жа Стивенс? Привет, Марк.
Bonsoir, Mme Stephens.
Спокойной ночи, г-жа Стивенс.
Voici le Dr Stephens et son assistante Mlle Alexander.
Это доктор Стивенс и его ассистент мисс Алексендер.
Une fois qu'on a les codes, on entre, non, Dr Stephens?
Значит, как только у нас будет код, вы впустите нас, так? Доктор Стивенс?
Je vous l'ai dit! Après la mort de Sonia, Stephens Collins s'en tirait blanc comme neige.
Стивену Коллинзу удалось избежать всех обвинений по поводу смерти Сони.
Stephens Collins est prêt à confirmer tout ce qu'on a et même plus.
У меня Стивен Коллинз, готовый подписаться под всем, что у нас есть... и даже больше.
Père? La jeune femme dont je t'ai parlé. Le jour où Thornton a renvoyé Stephens.
Отец, я тебе о ней рассказывала, помнишь
Matt Stephens est aussi un passionné de trottinette.
Мэтт Стивенз тоже мастер по части самокатов
Zach Stephens.
Зак Стивенс.
Zach Stephens, nous attendons.
Зак Стивенс, мы заждались.
- Zach Stephens, nous attendons.
- Зак Стивенс, мы ждем. - Они ждут тебя, чувак!
- C'est pas Zach Stephens.
- Он не Зак Стивенс.
Matt Stephens est aussi un pro de la patinette.
Мэтт Стивенз тоже мастер по части самокатов.
Stephens, malgré son jeune age.
- в психиатрическую клинику.
En plus des contrefaçons envoyant un innocent en prison, le juge Stephens aime aussi monter à cheval dans son ranch de Virginie.
К вечеру с Тейлор Свифт? Кроме подделки свидетельских показаний и отправки невиновных за решётку, судья Стивенс ещё любит кататься на лошадях на своём ранчо в Вирджинии.
J'avertis M. Stephens.
Скажу мистеру Стивенсу.
Je suis Helen Stephens.
Я, Элен Стивенс.
Je l'espère, Mme Stephens.
И я надеюсь на это, г-жа Стивенс.
Stephens!
Стивенс!
Bonjour, juge Stephens.
Добрый день.