English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Stupid

Stupid Çeviri Rusça

55 parallel translation
Eh, venez! Je n'est pas stupid. C'était jeu!
Идемте, не будьте дураком, скажите себе, что это - игра, не драматизируйте...
Comment tu dis stupide?
Как говорят по русски "Stupid"?
Ne soit pas stupid, Mickey d'amour.
Не говори чепухи, Микки, душка.
And when you acted up That's when you got jacked up and act stupid
Когда ты задирался, Ты напоролся на ответ,
Seule une publicité stupid. Je ne vais pas en parler.
Это глупость, но ради рекламы не хочу пока говорить.
- Cochon quoi? - Stupid American pig.
- Тупая американская свинья.
You all, everybody you all, everybody acting like it s stupid people wearing expensive clothes you all, everybody
You all, everybody you all, everybody acting like it's stupid people wearing expensive clothes you all, everybody
E'stupid.
Это попросту глупо.
I can not see me between 10 years to fight still in this stupid battle.
Не представляю себе, как я буду бороться со слухами через десять лет.
Fucking stupid bitch.
Fucking глупая сука.
Stupid morceau de shit.
Глупый дерьмо.
Avec son chapeau stupid.
В этой своей идиотской шляпе...
That's just stupid. Have'em le couvrir, d'accord?
Они позаботятся об этом?
And darn sure do a lot more than FEMA did stupid
* И черт, я уверен, что сделал бы там гораздо больше, чем ФЕМА * * Да, я также не забуду о себе, глупеньком *
Mon corps est stupide
My body's stupid
Levi's. Be stupid, par Diesel.
" DDB Entertainment International, возможность сотрудничества
Bref, j'ai juste un peu peur qu'il fasse quelque chose d'idiot.
Anyway, I'm just... worried Silas might do something stupid.
Tu n'entends plus très bien vieil homme, ou t'es juste stupide?
Ay, hijo chaqueta. You no hear so good, old man, or you just stupid?
You stay angry,'cause if memory serves me correctly, you get real stupid when you get angry.
Оставайся злым, потому что если память мне не изменяет, ты становишься действительно тупым, когда злишься.
Je me vois pas être sympa contre l'autre équipe sur le terrain.
This game is stupid. I have no idea how to go out on a field and be as nice as I can to the other team!
Elle a ruiné ma vie avec son stupide club de couponing.
She ruined my life with her stupid couponing club.
Deux ans de ma vie pour rien et je suis juste aussi stupid que quand j'ai quitté la fac de droit.
Два года моей жизни прошли, а я все такой же глупый как... каким был, когда окончил юридический колледж.
Cette journée est stupid.
29 февраля - это глупость.
By saying something stupid like "I love you"
* Говоря какую-нибудь ерунду вроде "Я люблю тебя" *
By saying something stupid like "I love you"
* Говоря нечто глупое вроде "Я люблю тебя" *
Pour toi. Elle est même à fond pour ton truc stupid et chiant d'ébénisterie.
Она даже приехала на эту глупую и скучную церемонию награждения.
yeah, I know it s stupid I just got to see it for myself
Да, я знаю, это глупо, но я должна увидеть всё своими глазами.
[ " I feel stupid
"I feel stupid"
Ne sois pas idiot, Tad.
- Don't be stupid, Tad. - ( laughs )
Pour nous, tu fait partie de la classe des criminels Ou bien celle des gros débiles.
That puts you in the classification of criminal we call profoundly stupid.
Un exemple serait toi, en train de me poser des questions stupides.
An example would be you asking me stupid questions.
- Ou que diriez-vous de juste sexiste et stupid... - Tout d'abord, le Turkménistan n'est...
Туркменистан не...
Ne fais rien de stupide Kalinda, comme nous quitter.
Don't do anything stupid, Kalinda, like leaving us.
D'accord, "Crazy, Stupid, Love" est un film émouvant.
"Эта дуратская любовь" очень эмоциональный фильм.
Tu chantes encore une fois sur moi a capella, et je t'arrache ta stupide petite robe pour te la foutre dans la bouche.
You a cappella sing at me one more time, I'll rip that stupid little dress off you and shove it down your mouth.
Donc ça va être la première fois, et je... je ne veux pas paraître stupide, vous voyez?
So this will be my first time, and I just... I don't want to look stupid, you know?
Notre stupide manager ne les nettoie jamais.
- Yeah. - Our stupid manager never cleans them.
Tête d'idiot.
Stupid face.
Et ne... ne faites rien de stupide.
And don't... don't do anything stupid.
Vous me prenez pour un imbécile?
Do you think I'm stupid?
Dites à Oncle Stupide qu'on y est.
Скажи дяде Stupid, что мы находимся в.
Va dire ça au banquier.
- Скажи это кассиру в HSBC ( Homophobic Stupid Bank Commercial )
J'ai fait des choix stupides.
I made some stupid choices.
Vous avez l'air stupide, mais personne n'est bête à ce point.
You look pretty stupid, but no one's that dumb.
♪ This is awesome, you re so stupid ♪
Это круто, ты такой тупой
Peut-être vous verrai-je à la soirée de Noël du Pentagone.
Oh come on. This is just a stupid fight about nothing.
C'est une façon de parler, Inspectrice Stupid-Iago.
Это фигура речи, детектив Туп-няго.
Parce que t'as plus de main, abruti!
Cause you got no freaking hand, stupid!
- Stupid.
- Ошиблась.
Stupid crabes.
Тупые креветки.
♪ Don't let us get stupid, all right ♪ Pourquoi?
Почему?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]