Translate.vc / Fransızca → Rusça / Sweat
Sweat Çeviri Rusça
457 parallel translation
Like the sweat of lovers
# Как испарину у любовников
Regardez son sweat-shirt. "Classe 1984".
Посмотри на ее рубашку, Док. Класс 1984 года.
Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald,
.. Кейт Свит, Кул Мо Ди, Принц,..
Regardez mon sweat-shirt.
Всё, чему вы меня учили, я сделал наоборот.
À part mes sweat-shirts qui sont devenus des chemisiers en soie, je vois vraiment pas en quoi j'ai changé.
Кроме моих свитеров, которые теперь стали шелковыми блузками, я что-то не замечаю в себе особых перемен.
Don était dans Butt Sweat.
Don был в Butt Sweat.
Jim Tillman était pas dans Butt Sweat!
Что? Jim Tillman не был в Butt Sweat.
Comme ton vieux sweat gris bouffé par les mites.
Вроде того, изъеденного молью, серого свитера.
J'adorais ce sweat, Marie.
Мари, я люблю этот свитер.
Je suis désolée, Debra, mais Frank tient à récupérer son vieux sweat tout moisi.
Мне жаль, что я должна сделать это, Дебра... но Франк упорно настаивает, чтобы ему вернули его старый крысиный свитер.
Je dois avoir un sweat-shirt propre à vous prêter.
Кажется, у меня для тебя есть свитер.
Il y a une grosse tache sur ton sweat.
У тебя пятно на рубашке.
Il a pris son sweat et... tandis que j'étais assis, il me l'a mis sur les épaules. Et il m'a séché.
Тогда он взял свой свитер, и пока я просто сидел, он... накинул его мне на плечи... начал... обтирать меня,
Je suis sur ses épaules, je porte un sweat-shirt de Dartmouth.
Я сижу у него на плечах, и на мне футболка с логотипом Дартмута.
Tu portes très bien ce sweat.
- Ты очень миленько надела этот свитер.
Mon beau sweat-shirt est plein de sang.
Ты покоцал мне блузку от Гуччи!
"There's something about you girl" Yeah, bébé! "That makes me sweat"
Да, крошка.
Mais c'est mon sweat-shirt préféré!
Насколько я понимаю, это моя любимая курточка.
Garde le sweat-shirt.
... оставь куртку себе.
Elle a un look mouillé, avec une coiffure un peu "grunge", et elle porte un sweat-shirt, des jeans et des Docs.
Принцесса демонстрирует прическу в стиле мокрого гранжа... свитер, джинсы И ботинки Доктор Мартинс.
Emprunté votre sweat, le rendrai.
Я взяла твой свитер, но я его верну. Люблю тебя.
Toby, tu as oublié ton sweat. J'étais sur le chemin du retour. Je t'ai vu sur le terrain.
Я тут просто проходил мимо, увидел тебя и решил заглянуть.
Des sweat-shirts!
Футболки!
Sweat bleu. Devant. Sweat bleu.
Смотри, голубой свитер, вон там, голубой свитер, чёрт!
"Un pantalon de survêtement boutonné sur le côté et un sweat-shirt".
И шортики? " Отвечает :" Ну да, спортивные шорты с пуговицами по краям и толстовку ".
Tu vas mettre un sweat et faire le ménage c'est ça? Ça va être torride
- Наденешь спортивные штаны и займешься уборкой?
On a suivi leurs traces et Landsman a retrouvé leurs sweat-shirts.
Мы прошли по следам их отхода, и Лэндсмэн нашел их балахоны.
On a fait correspondre l'A.D.N. d'un cheveu trouvé sur un sweat-shirt à Wee-Bey.
Дальше, анализ ДНК показал... что волос с одного из балахонов принадлежит Уи-Бэю.
Un futal Versace complètement détruit, un sweat-shirt Ralph Lauren dégueu.
Состоит из равного камуфляжа от Версаче... грязная фуфайка от Ральф Лорен.
Deux hommes, en sweat à capuche, les deux, il y en a un qui...
Двое мужчин, оба одеты в балахоны с капюшоном, один- -
- Deux hommes, en sweat, les deux...
- Двое мужчин, одеты в балахоны- -
Où achèterais-tu un sweat, par ici?
Где она могла купить здесь зеленый свитер?
- J'ai conçu une gamme de sweat shirts. - Ils se vendent comme des p tits pains.
- Я занимаюсь дизайном таких рубашек которые уходят как пирожки.
J'ai envie d'acheter un de ces sweat shirts. - Ouais?
Я на самом деле хочу купить одну из этих рубашек.
- Ouais, les sweat shirts à clous.
- Да? - Да, ты знаешь, усыпанные рубашки?
Le sweat shirt, dis que c'est pour toi.
- Да - Забери рубашку. Не скажу что это для Бена.
Ben, tu sais, j'adorerais te prendre un de tes sweat shirts.
Ну, знаешь что. Я хотел бы купить одну из твоих рубашек
- un sweat shirt à clous.
Да, это один из тех... это рубашка с шипами.
Un sweat shirt amusant. Bien...
Как весело, свитер.
Ça va aller. Tant que tu ne portes pas ton sweat orange...
Все будет хорошо, если ты снимешь ужасный оранжевый свитер.
Ta taille était deux dollars plus cher, donc, J'ai juste pris un sweat.
Твой размер встал бы мне в 2 лишних бакса, так что... ммм... просто возьми с собой свитер.
Il a un sweat-shirt avec une feuille de canna géante dessus.
У него на свитере огромный лист конопли.
Vous vous souvenez du sweat abominable et de la grosse chevalière?
Помнишь, тот уродливый жилет и огромное мужское кольцо?
Au fait, c'est mon troisième sweat préféré, alors le gardez pas.
Кстати, это мой третий любимый свитер, поэтому я вам его не отдам.
Alors rendez-moi mon sweat.
- Ты ещё должен отдать мой свитер.
Quelqu'un a taxé un sweat-shirt!
Похоже, нас грабят!
Je porterai un sweat à capuche... et lui, un marcel. - D'accord.
И он проставляется, если заскочите в библиотеку.
un ballon de football... et un sweat-shirt. Regarde ce qu'on t'a donné :
- Но смотри, что у тебя есть.
" Dépasser l'endroit où j'ai acheté mon sweat.
Джеки написала : " Проезжаете место, где я купила зеленый свитер.
Ou est le sweat?
Где кофточка?
Blow your mind, squeeze your sweat
Куюки!