English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Sweets

Sweets Çeviri Rusça

407 parallel translation
On dirait que vous avez trouvé la Confiserie Samantha.
Ух ты, кажется, у вас там конфеты Samantha's Sweets.
Sweets, moi je vois ça comme ça :
Свитс, вот как я это вижу.
Allez, Sweets.
Брось, Свитс.
Sweets pense que ça m'aidera à m'engager dans mes relations.
Свитс думает, что это поможет мне стать более преданной
Je ne sais pas pourquoi Sweets pense que ça va m'aider à avoir des relations plus stables.
Я не знаю почему Свитс думает что это поможет сформировать более устойчивые отношения.
Je suis tout à vous, Sweets.
Здорово, я вся твоя, Свитс.
- Dr Sweets.
Доктор Свитс.
Booth et moi en avons discuté dans le bureau de Sweets.
Бут и я разговаривали в кабинете Свитса.
- Sweets, hé!
- Свитс, привет!
Sweets, je suis un agent du FBI, ok?
- Свитс, я агент ФБР, понятно?
Merci, Sweets.
Спасибо, Свитс.
Sweets, quel est le problème?
Свитс, большое дело?
Vous savez quoi, Sweets?
Знаешь что, Свитс?
Sweets dit que ce n'est pas son boulot de dire aux gens ce qu'ils ressentent ou comment ils devraient vivre leur vie.
Свитс сказал, что это не его работа сказать кому - то, что они чувствуют или как они должны жить своей жизнью.
- Vous allez bien, Sweets?
- Ты в порядке Свитс?
Alors, Sweets, tu as trouvé un profil?
Итак, Свитс, закончил составлять психологический портрет?
Je déteste devoir l'admettre, mais je crois que Sweets a raison.
- Да? Я ненавижу признавать это.
- L'es-tu? - Arrête. Attention, Sweets.
Обожди, Свитс.
Sweets voudrait partager quelque chose avec nous dans la salle de conférence.
Ну, Свитс говорит, что у него есть кое-что, чем он хотел бы с нами поделиться в конференц-зале.
Continue, Sweets.
Продолжай, Свитс.
Sweets veut dire que les normes sociétales endémiques à l'acculture de la banlieue... dichotomisent les postures extérieures et les protocoles clandestins.
Свитс, значит, что это общественно-эндемические нормы пригородной социализации поделились на внешние нормы поведения и тайные соглашения.
J'ai appelé, mais je suppose que tu n'as pas eu mes messages. Tu sais quoi, Sweets?
Я звонил, но, полагаю, вы не получили мои сообщения.
Je dois me mettre au travail, Sweets.
Да, Свитс, мне нужно работать.
Il était mort, Sweets.
Он был мертв, Свитс.
- Que fais-tu ici, Sweets?
Свитс, что ты здесь делаешь?
C'est pas bizarre qu'il y ait 3 000 ans, Anok était un vrai garçon? Vingt-quatre ans, comme Sweets. Vivant sa vie et tombant amoureux.
Разве не загадочно, что Анок был реальным парнем 3000 лет назад, 24-х лет... как Свитс... жил своей жизнью и влюблялся?
- Dr Sweets.
Я ищу Дейзи.
Sweets.
Свитс.
Ça dit tout, Dr Sweets.
Этим все сказано, доктор Свитс.
Peut-être devrais-tu parler à Sweets.
Может, тебе стоит поговорить со Свитсом.
Pourquoi n'es-tu pas allé voir l'estimable Dr Sweets pour t'aider?
А почему ты не обратился за помощью к уважаемому д-ру Свитсу?
Bonjour, Sweets.
Привет, Свитс.
Oh, crois-moi, si un chef peut le déduire... un prodige comme Sweets l'aura fait bien avant.
О, поверь мне, если даже шеф-повар может это выяснить, то такое чудо как Свитс это понял уже давно. - Скажите...
Alors, Sweets t'a dit à propos des mains et des pieds?
То есть, Свитс рассказал тебе о руках и ногах?
Non, c'est le Dr Sweets.
( смех )
Non, Sweets va te raccompagner, d'accord, grand-papa?
Я вызову такси. Нет, здесь же Свитс, он тебя подбросит.
Peut-être que vous pourriez montrer à Sweets comment on joue aux dominos.
Отличная идея. Я уже умею.
Merci, Sweets. - Viens. - D'accord.
Хорошо, увидимся позже, Хэнк.
Intéressant. Laissez-nous, Sweets.
Интересно.
Sweets dit que le gars de la radio pirate n'a pas ce profil-là.
Свитс говорит, парень с пиратским радио не соответствует профилю.
- Ils vous vont bien, Dr Sweets.
они ваи идут, доктор Свитс Спасибо.
Qu'est-ce que tu veux, Sweets?
Что ты хочешь, Свитс?
Hé, Sweets.
Привет, Свитс.
Hodgins est celui qui saurait si les pierres... ont valeur de preuve. Nous devrions demander à Sweets d'y jeter un coup d'œil.
Ладно.
Dr Sweets, tu m'écrases.
и я полагаю, что мозг испачкал ваш костюм.
- Je ne peux pas parler à Sweets.
Теперь это психологическое? Нет, я... я не могу говорить со Свитсом.
- Dr Sweets.
- Доктор Свитс.
Tu devrais le dire à Sweets.
Возможно тебе следует сказать это Свитсу.
Merde, il est temps, Sweets.
Ну наконец-то, Свитс.
Bien joué, Sweets.
Это была моя первая мысль.
Sweets, ces gars-là sont des pros.
Свитс, эти парни профи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]