English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Talking

Talking Çeviri Rusça

150 parallel translation
C'était une ville de second plan, qui avait ses faux Talking Heads, ses faux Pere Ubu, ses faux Killing Jokes, tous les faux Ramones qu'on puisse imaginer!
Я имею ввиду, Сиэттл был как миллионы вторых городов. В нём были фальшивые Talking Heads, В нём были фальшивые Pere Ubu... В нём были фальшивые Killing Joke...
Il a écrit Songs in the Key of Life, Talking Book, Innervisions.
Мужик написал песни к Key of Life, Talking Book, Innervisions.
- Non, on parle toujours du tout premierl.
- No, we're still talking about the very first egg.
We stayed up all night talking.
Проговорили целую ночь.
We stayed up all night too. Not talking.
Бессонной ночью, не как у Конни.
Je fais ça tout le temps! Tu plaisantes!
Look who you're talking to, the master truth-bender.
There was talking of boiling me into a bisque at one point.
Как-то раз меня хотели сварить в супе. Не помню такого.
They are the ones persons referred talking about.
А я именно о таких.
Discussions sans fin,
- Endless talking
I heard the two of you talking.
Я слышал, как вы двое разговаривали.
She wasn't talking about you, she was talking about somebody else.
Она говорила не о тебе, а о ком-то другом!
Je... Je suis flic.
[I... am a police] what are you talking about!
Qu'est-ce qui se passe est que retardé Ces idiots Cela nous donne des nouvelles, Talking Heads Ces C'est babiller à la télévision nous donnent cette rhétorique
Все сводится к тмоу что, эти идиоты которые читают новости, эти говорящие головы балаболят по телевизору и дают эту информацию которая не исходит ни от одного эксперта.
Are you talking to me, bas-fonds? Are you talking to me, Craps? Are you talking to me?
Я им скажу, идите сюда.
You're talking to me?
Это Вы мне рассказываете?
Mais je parle de Shaft.
Well, I'm talking about Shaft.
Quels seront les avantages en nature?
What kind of perks are we talking about here?
- Je parlais à mon patron, et...
I was talking to my new boss, and I...
Les gens du quartier en parlaient.
Uh, people in the neighborhood were talking.
Muggs is a funk fest someone s talking junk l'll bust him in the eye And then l'll take the punks home
Если кто-то скажет : чушь, я дам ему в глаз, и заберу его телку.
l'm talking to you across the water
* Я говорю тебе через воду *
Et il ne s'agit pas de ça.
And that's not what I'm talking about.
Vous me parlez pour des...
You're talking to me about...
Tu me parles d'association?
You're seriously talking to me about charity?
Je sais parler
I'm talking the talk
This Must Be The Place d'Arcade Fire. Mais non. This Must Be The Place est des Talking Heads.
Глупoсти, "This Must Bе Thе PIасе" пели TаIking Hеаds.
C'est une chanson des Talking Heads. Arcade Fire en a fait une reprise.
"This Must Bе Thе PIасе" пели TаIking Hеаds, Arсаdе Firе пpoстo сделали ее кавеp.
Si vous êtes impliqué, vous ne voulez sûrement pas être vu chez les flics.
And if you're mixed up with this, I'm sure you wouldn't want to be seen talking to the cops.
? Talking's fine?
"Говорим утонченно"
C'est de ça que vous parlez... votre vaccin?
Is that what you're talking about... Your vaccine?
Vous parlez boutique?
You boys talking shop?
Je parle de mes 6 doigts de la main!
I'm talking six fingers!
Alex, tu vois ce que je veux dire.
Alex. You know who I'm talking about.
Talking car?
- Как насчет резерверов?
♪ Cry ♪ ♪ l'm talking in circles ♪ ♪ l'm lying, they know it ♪
* * ѕлачь * * я повтор € ю всЄ по кругу * * я лгу, и все знают об этом. *
♪ Talking over a football game ♪
* Обсуждающего футбольную игру *
♪ But all he kept talking about ♪
* Но все, о чем он говорил, было о *
l'm talking about the gun that you took out of your ankle holster.
Я говорю про пистолет, который у тебя в кобуре на лодыжке.
I don t know what you re talking about. Huh?
Я не понимаю о чем ты.
Now, l've had enough talking.
Так, хватит болтать.
♪ Let's stop talking Let's get to it
"Начнем с..."
De quoi vous parlez?
What are you talking about?
♪ Let's stop talking Let's get to it
*
J'avais l'habitude d'imaginer le vent souffler sur mes cheveux, chantant du Hall et Oates, peut-être faisant l'idiot avec mon M. Micro...
Я представлял, как ветер пронизывает мою химзавивку, дребезжит какой-нибудь Modern Talking, и я громко подпеваю своей стерео системе...
♪ Let's stop talking Let's get to it
Давай не будем говорить.Давай сделаем это.
♪ I don t think I know no more ♪ ♪ you re talking soul power ♪ and l'm right there too ♪
Z374473196145 / WMR :
Il ne parle pas.
He's not talking.
♪ Birds can do it We can do it ♪ Let's stop talking Let's get to it ♪ Let's fall in love
The Text Best Thing ( игра слов ) 4 июля.
- What are you talking about?
О чем ты говоришь?
J'avais laissé la pub partout dans la maison, comme ça j'étais sûr que ma mère allait capter.
# I'm talking to you, # # come on... # Я оставлял рекламу о нем по всему дому, поэтому я точно был уверен, что мама поймет подсказку.
♪ Let's stop talking Let's get to it ♪
* 5 сезон. 5 серия.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]